Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Террористами

Примеры в контексте "Terrorism - Террористами"

Примеры: Terrorism - Террористами
The complainant was accused of plotting against the Minister, of having planted drugs that had been found in the Minister's armoured vehicle, and of ties to terrorism. Заявителя обвинили в заговоре против министра, в том, что он собственноручно спрятал наркотики, обнаруженные в бронеавтомобиле министра, а также в связях с террористами.
Customs Officers are also Examining Officers under Anti-Terrorist legislation under which they provide information and intelligence to the lead counter terrorism agencies described above and have power to seize terrorist-linked cash anywhere in the UK. Таможенно-акцизное управление несет основную ответственность за выявление тех товаров, экспорт или импорт которых запрещен или ограничен, включая и те товары, которые могут использоваться террористами.
This report presents a summary of the activities undertaken by the African Union to prevent and eliminate the scourge of terrorism, in particular as it relates to the prevention of terrorists from acquiring weapons of mass destruction. В настоящем докладе в краткой форме представлена деятельность, проводимая Африканским союзом для того, чтобы предотвратить и ликвидировать зло терроризма и особенно чтобы не допустить приобретения террористами оружия массового уничтожения.
The purpose of the supplementary Declaration was to combat the international community's occasional indifference to terrorist abuses of the right of asylum and to address the problem of financing of terrorism, which was inadequately covered by United Nations resolutions and conventions. Дополнительная декларация направлена на то, чтобы положить конец случаям безразличного отношения международного сообщества к использованию террористами права на убежище и практике финансирования терроризма, которая должным образом не учитывается в резолюциях и конвенциях Организации Объединенных Наций.
Estimates of damage indicate that Peru has sustained losses of the order of US$ 21 billion, equivalent to the entire foreign debt, in addition to the resources directly assigned to efforts to combat terrorism. По оценкам, ущерб, нанесенный Перу террористами, составляет порядка 21 млрд. долл. США - сумму, равную сумме внешнего долга страны, без учета средств, направляемых непосредственно на борьбу с терроризмом.
More than wars, terrorism today is the most murderous form of violence inflicted upon people because it attacks indiscriminately, killing children, men, women and the elderly. Сегодня терроризм, а не войны является наиболее кровавой формой насилия, навязанной людям, поскольку совершаемые террористами нападения носят неизбирательный характер и направлены на детей, мужчин, женщин и пожилых людей.
Revelations of covert nuclear weapons programmes and of the existence of an extensive nuclear procurement network awakened the international community to the real danger of nuclear terrorism through a coalition of nuclear peddlers and terrorists. Выявление существования тайных программ в области ядерных вооружений и обширной сети поставки ядерных материалов продемонстрировало международному сообществу реальную опасность ядерного терроризма вследствие возможности сотрудничества между террористами и поставщиками ядерных материалов.
With the passage of the Terrorism Prevention Act in 2005, Jamaica has moved to strengthen its borders from possible use and penetration by terrorists. В результате принятия в 2005 году Закона о предотвращении терроризма Ямайка укрепила свою безопасность в целях пресечения использования ее территории террористами и их проникновения через границы страны.
How could there be a War on Terror and actually say that we're having a war against terrorism, and leave the borders wide open? Как можно вести войну с терроризмом, с серьёзным лицом заявлять, что мы боремся с террористами, и оставить границы открытыми?
To combat the scourge of terrorism, Morocco has adopted a comprehensive counter-terrorist strategy based on a proactive, multidimensional approach which seeks to prevent and counteract the threat posed by the acquisition of nuclear material by terrorists. Для борьбы с этим злом Марокко приняло основанную на инициативном и комплексном подходе стратегию противодействия глобальному терроризму, нацеленную на предотвращение и устранение угрозы приобретения ядерных материалов террористами и охватывающую три следующих направления: