This could also lead to destruction and to planting fear and terror in human hearts. |
Они также могли бы повлечь за собой разрушения и вселить страх и ужас в души людей. |
Drug trafficking sows fear and terror. |
Торговля наркотиками сеет страх и ужас. |
A terror that stand in the way of every desire. |
Ужас, который стоял на пути каждого желания. |
Ashley, no, your brother just had a night terror. |
Мам. Эшли, милая, нет, у твоего брата был ночной ужас. |
A look of shock and desperation and a sort of terror. |
Взгляд боли и отчаяния, и как будто ужас. |
I am anxiety, terror, panic. |
Я - тревога, ужас, паника. |
Evil comes... spreading terror and chaos. |
Зло придет... принося ужас и хаос. |
Her face was contorted in terror, just like all the others. |
А на лице застыл ужас, как и у остальных. |
The terror that she must've felt, it's just... |
Тот ужас, что она почувствовала, это... |
You said, "deep terror." |
Да, ты сказал, "панический ужас". |
I dislike inspiring so much terror in such a lovely woman. |
Мне не нравится внушать ужас такой прекрасной женщине. |
Thirty years ago, the Dilgar fell upon our worlds bringing terror, slavery and death. |
Тридцать лет назад Дилгары напали на наши миры принеся с собой ужас, рабство и смерть. |
A series of attacks by armed groups were launched in March 2012, spreading terror and clearing the above-mentioned areas of their populations. |
В марте 2012 года вооруженные группировки провели серию нападений, сея ужас и изгоняя население из упомянутых районов. |
What could terror mean to me who have nothing to fear? |
Что может ужас значить для меня, если мне нечего бояться? |
But where is the bone-chilling terror? |
Ну, и где же леденящий ужас? |
We want all those who are guilty to experience the terror of their crimes. |
Мы хотим, чтобы все виновные испытали ужас своих преступлений |
The feeling of joy that gave me... and the terror, before you stepped into the machine. |
Я испытал радость... и ужас, когда ты вошел в устройство. |
It means the terror of Godzilla is spreading in the minds of the people. |
Это значит, что ужас Годзиллы захватил умы людей. |
Villagers screaming, terror in their eyes - |
Крики односельчан, ужас в их глазах... |
If Australia disappears tomorrow, terror is probably theright response. |
если завтра исчезнет Австралия, ужас, по-видимому, будетадекватной реакцией. |
You go to such lengths to build these churches, making sure they strike terror into the hearts of all who come near. |
Вы прошли огромные расстояния и построили эти церкви, чтобы они вселяли ужас в сердца... всех, кто к ним приближается. |
I understand the terror you felt. |
Я понимаю весь ужас, который ты ощущал. |
Horror and moral terror... are your friends. |
Ужас и страх - твои друзья. |
Horror and moral terror are your friends. |
Ужас и моральный террор - твои друзья. |
The terror of those present was so great that they became Christians. |
Ужас от происходящего охватил присутствующих, и их великое множество стало христианами. |