| Would explain the look of terror in her eyes. | Что объясняет ужас в её глазах. |
| Saddam Hussein's reign of terror is about to end. | Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится. |
| Frodo... they say a dark terror dwells in the passes above Minas Morgul. | Фродо... говорят, Темный Ужас живет в переходах Минас Моргула. |
| I did not feel that sense of terror at all. | Я совсем не ощущал этот ужас. |
| Big, stinky, mortal terror. | Большой... вонючий... смертельный... ужас. |
| And we celebrate the day that I vanquished that terror from our land. | И мы отмечаем день, когда я изгнал этот ужас из нашей страны. |
| He enslaves the dead uses them to create terror. | Порабощает мертвецов, чтобы те сеяли ужас. |
| Your mom's a real terror... | Твоя матушка, наверное пришла в ужас... |
| He will bring terror to everyone I love. | Он навлечет ужас на всех, кого я люблю. |
| And now look at you, the terror of Gotham. | А теперь посмотри на себя, ужас Готэма. |
| I turn to Jeff and I see the terror on Jeff's face. | Я поворачиваюсь к Джеффу и вижу ужас на его лице. |
| Ye take them by surprise, and ye put terror in their hearts. | Вы застаете их врасплох и вселяете ужас в их сердца. |
| There is no way of explaining the terror I felt. | Не возможно объяснить весь тот ужас, что я испытал. |
| A blend of joy and apprehension and also... terror. | Это радость, предчувствие какой-то беды и ужас. |
| He wants to see the... terror in their eyes. | Он хотел видеть... ужас в их глазах. |
| Many of you remember the terror that gripped our city during that time. | Многие из вас помнят ужас, который охватил наш город в то время. |
| Surely it will try to breed fear and terror before it kills. | Оно точно попытается посеять страх и ужас перед тем, как убивать. |
| It is attempting to generate terror, captain. | Оно пытается посеять ужас, капитан. |
| Thirdly, the unbearable abuses perpetrated in the region have spread terror and deep anguish among the civilian population. | В-третьих, невыносимые злодеяния, совершаемые в этом районе, сеют ужас и глубокие страдания среди гражданского населения. |
| And that's what they mean when they say the word terror. | И это то, что имеют ввиду, когда говорят слово "ужас". |
| When our day has come... you will know terror. | Когда наш день придет... ты познаешь ужас. |
| Fiery forge, jealousy, terror, secrecy. | Огненное горнило, зависть, ужас, тайны. |
| Specially selected to join our crack band of mercenaries and create fear and terror wherever you go. | Специально отобранные, чтобы присоединиться к нашей первоклассной банде наемников и сеять страх и ужас повсюду, где бы ни оказались. |
| Nuclear terror once again took hold of the world during the missile crisis and after the Chernobyl tragedy. | Ядерный ужас вновь простирался над миром в период ракетного кризиса и после чернобыльской трагедии. |
| Mr. Egeland clearly described the terror that prevails. | Г-н Эгеланн красноречиво описал ужас положения. |