Английский - русский
Перевод слова Tender
Вариант перевода Торгов

Примеры в контексте "Tender - Торгов"

Примеры: Tender - Торгов
Construction tender bids due for submission. Дата представления предложений для торгов на строительные работы.
The lack of procurement plan prevents the Tribunal from identifying and obtaining scale economies through consolidation of similar items into one tender and contract. Отсутствие плана закупок не позволяет Трибуналу находить и реализовывать возможности экономии за счет масштабов путем объединения однотипных товаров и услуг в рамках одних торгов и контракта.
Instances for interested bidders to meet and know each other during the preparation of a tender should expressly be avoided. При этом следует исключить возможность встреч и знакомства между заинтересованными поставщиками в период подготовки торгов.
An interesting case took place in Chile in 2004, in a public tender on the supply of oxygen for public health institutions. Весьма показателен в этом плане случай, имевший место в Чили в 2004 году при проведении публичных торгов на закупку кислорода для государственных медицинских учреждений.
The evaluation team, commissioned through a competitive tender, consulted with numerous Institute research partners, users and other stakeholders. Группа по оценке, нанятая на основе конкурсных торгов, провела консультации с многочисленными партнерами Института из научно-исследовательского сообщества, пользователями и другими заинтересованными сторонами.
Private surveying companies and tender winners are preparing of land-use plans for the land reform. Для проведения земельной реформы частные землемерные компании и победители торгов готовят планы землепользования.
Thus, UNMIK was deprived of the benefits of a competitive tender. Таким образом, МООНК была лишена выгод, связанных с проведением конкурсных торгов.
Pre-qualification as part of the tender procedure temporarily suspended on 26.2.2003; completion 2009 Предварительная квалификация в рамках процедуры торгов была временно приостановлена 26.2.2003; завершение проекта намечено на 2009 год
FDA has initiated the process for the tender and evaluation of commercial logging concessions. УЛХ инициировало процесс торгов и оценки концессий на коммерческие лесозаготовки.
Furthermore, there was no detailed budget to compare with the tender stage estimates. Кроме того, не была подготовлена подробная смета, которую можно было бы сопоставить с представленными в ходе торгов оценками.
All these bodies were selected through a tender procedure, and all of them were funded by private capital. Отбор этих предприятий производился на основе торгов, и все они финансируются из частных источников.
The Law on the Administration and Disposal of State-owned Non-agricultural Land of 1998 establishes that urban land has to be privatized by public tender. Законом об управлении и распоряжении государственными несельскохозяйственными землями 1998 года предусматривается, что приватизация земли в городских районах должна проводиться путем публичных торгов.
The decision to enter into the contract was pursuant to the tender process based on United Nations rules and practice. Решение заключить контракт было принято вследствие процесса торгов на основе правил и практики Организации Объединенных Наций.
This assertion is based on the unit price details contained in the tender. Это утверждение основывается на содержащихся в документации для торгов данных по единичной стоимости.
Additional documentation in the form of the tender build up were submitted in the response to the request for further information. В ответ на просьбу о дополнительной информации были представлены дополнительные рекламные документы для торгов.
Such a tender system is still said to be operational today, on a smaller scale, outside Angola. Как утверждают, такая система торгов по-прежнему функционирует, однако в более мелких масштабах, за пределами Анголы.
Due to the urgent need for furniture, no tender process was entered into. Ввиду безотлагательной потребности в мебели торгов не проводилось.
The second stage involved repair to the most heavily damaged schools and contracts were generally awarded after public tender procedures. На втором этапе ремонтировались наиболее сильно пострадавшие школы, и договоры, как правило, заключались после публичных торгов.
The contract had been let on a competitive tender basis. Контракт был заключен после проведения конкурентных торгов.
The agreement was awarded to ABB after public tender by KNPC. Это соглашение было подписано с "АББ" по итогам проведенных КННК открытых торгов.
The sale and leaseback contract was not formally offered as part of a tender process. При заключении контракта на продажу и обратную аренду не был задействован официальный механизм торгов.
10.5 Substantial purchases of equipment, supplies and other requirements as specified in the Financial Rules shall be by tender. 10.5 Значительные закупки оборудования, материалов и прочих требуемых средств, оговоренных в Финансовых правилах, производятся посредством торгов.
Many international lending institutions do not regard the use of mandatory lists as good practice so far as open tender procedures are concerned. Многие международные кредитные учреждения не считают использование обязательных списков хорошей практикой в случае применения процедуры открытых торгов.
The international tender process was completed in November 2008. Процесс международных торгов был завершен в ноябре 2008 года.
The concession was awarded through a public tender open to national and international firms. Концессия была предоставлена по процедуре публичных торгов, открытых для национальных и международных компаний.