| Last year the Netherlands launched a new tender for NGOs which covered a four year period. | В прошлом году Нидерланды объявили новый конкурс для НПО с четырехлетним охватом. |
| To accomplish this, a tender for developing television programmes and video material for language studying was organised. | Для ее выполнения был организован конкурс на лучшую телевизионную программу и видеоматериал, предназначенные для изучения языка. |
| Recall that the tender for purchasing medical equipment for 20 children's hospitals in Ukraine was announced December 25, 2009. | Напомним, конкурс на закупку комплекта оборудования для двадцати детских больниц Украины был объявлен 25 декабря 2009 года. |
| Before 2013 it was a part of promotional activities for tender projects, from 2014 - Startup initiatives. | С 2013 года в рамках мероприятия проводиться конкурс рекламных проектов, с 2014 года - Startup инициатив. |
| A tender for minting the Latvian euro coins began on 20 September 2012. | Конкурс на чеканку латвийских монет начался 20 сентября 2012 года. |
| The annual tender allows for inclusion in any programme. | Ежегодный конкурс допускает выбор любой программы. |
| The exhibition of children's paintings from the tender implemented in 2007 was opened on 18 October 2009. | 18 октября 2009 года открылась выставка детских рисунков, присланных на конкурс, проведенный в 2007 году. |
| The construction of this new prison will be in an open tender in 2011. | В 2011 году будет объявлен открытый конкурс на ее строительство. |
| In 2008, the Ministry issued a tender for supervision of the allocation of this financial assistance. | В 2008 году Министерство объявило конкурс на деятельность по надзору за распределением этой финансовой помощи. |
| The two ministries publish a tender every year for the title of "Ecological School". | Ежегодно два министерства организуют конкурс под названием "Экологическая школа". |
| To ensure that at all stages of planning, implementation, monitoring and evaluation of PLPR projects the gender perspective is taken into account, the program has launched a public tender for the recruitment of a gender specialist. | В целях обеспечения учета гендерной проблематики на всех этапах планирования, осуществления, контроля и оценки проектов ПББСР программа объявила открытый конкурс для найма специалистов по гендерным вопросам. |
| A tender has been issued for the purchase of laboratory equipment for the Technical Sciences Faculty; | С другой стороны, недавно был объявлен конкурс на закупку лабораторного оборудования СТО; |
| Thus, the tender violates the Equal Employment Opportunities Law, as it discriminates between men and women, and gives an unjust preference to male applicants. | Таким образом, этот конкурс нарушает Закон о равных возможностях в области занятости, так как он устанавливает дискриминацию между мужчинами и женщинами и несправедливо отдает предпочтение кандидатам-мужчинам. |
| Metrum announce a tender for design of new Metrum web-page; any candidate is welcome to submit a proposal on designing of new Metrum web-page. | Metrum объявляет конкурс на разработку нового дизайна домашней странички компании. Любой претендент может подать свое предложение для разработку новой домашней странички Metrum. |
| According to the decision on 16 March 2001 of the National Board of Radio and Television, the winner of a tender for 88.8 Mhz, a non-profit frequency band, is Radio C, a Roma radio. | В соответствии с решением Национального совета по радиовещанию и телевидению от 16 марта 2001 года конкурс на использование некоммерческого диапазона 88,8 Мгц выиграла радиостанция рома "Радио С". |
| Each year the competent ministry issues a public tender in which it sets out the secondary schools and the programmes they provide, as well as the number of free places in individual programmes and schools. | Ежегодно компетентное министерство проводит открытый конкурс, в рамках которого оно предлагает свои средние учебные заведения и программы, а также определенное число свободных мест в отдельных школах и программах. |
| The objective of the tender, as well as of a series of activities undertaken in the course of October, was to raise the level of awareness with children and youth on the existence of a very complex and multi-layered social phenomenon. | Этот конкурс, а также ряд других мероприятий, проведенных в октябре, преследовали цель углубить осознание детьми и молодежью этого весьма сложного многослойного социального явления. |
| The two relevant ministries publish a yearly tender for the title of Green Kindergarten; to date, 109 such titles have been awarded; | Ежегодно два соответствующих министерства организуют конкурс под названием "Зеленый детский сад"; к настоящему времени такое название было дано 109 детским садам; |
| (c) The subsidy tender in the audio-visual area and mass media, which can be also accessed by parties presenting projects focused on increased accessibility of television and radio programmes to minorities, including people with disabilities. | с) конкурс на выделение субсидий в сфере аудиовизуальных услуг и средств массовой информации, в котором могут участвовать также и организации, представляющие проекты, нацеленные на повышение доступности теле- и радиопрограмм для меньшинств, включая инвалидов. |
| Tender has been public, and its terms were announced in press. | Конкурс проходил в открытой форме, его условия были опубликованы в печати. |
| The Arena was designed by Moscow-based Sport-Engineering, the winner of an open tender. | Проектирование арены выполнило московское ФГУП «Спорт-Инжиниринг», выигравшее открытый конкурс. |
| Business plan for investment project "Plant for production of bottle-grade polyethyleneterephthalate" has been developed and open tender for procurement of complete equipment was announced. | По инвестиционному проекту «Установка по производству полиэтилентерефталата пищевого назначения», разработан бизнес-план, объявлен открытый конкурс на закупку комплектного оборудования. |
| Plzeňská energetika has announced a tender for the delivery and installation of a new 100 MW turbine. | Энергетическая компания Плзеньская энергетика, а.о объявила конкурс на поставку и монтаж новой турбины мощностью 100 MW. |
| During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender. | В течение нескольких лет дискуссий, начавшихся в 2005 году, правительство настаивало на том, чтобы аренда выставлялась на открытый конкурс. |
| In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender. | В 2009 году договоры аренды предприятий на Серкьюлар Ки, которые приносили семье Обейдов около $2,5 млн в год, были продлены без выставления на открытый конкурс. |