Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Материально-технической

Примеры в контексте "Technical - Материально-технической"

Примеры: Technical - Материально-технической
The six participating States in the Asia-Pacific Trade Agreement continue to express their appreciation for the technical and logistical support provided by the secretariat. Шесть государств-участников Азиатско-тихоокеанского торгового соглашения с неизменной благодарностью отзываются о технической и материально-технической поддержке, оказываемой секретариатом.
This support included technical advice, voter education, logistical support and campaigns encouraging political participation by women. Эта помощь включала предоставление технических консультаций, проведение просветительской работы с избирателями, оказание материально-технической поддержки и проведение кампаний по вовлечению женщин в политический процесс.
UNAMID supported the exercise through the provision of technical advice and logistical assistance. ЮНАМИД оказывала поддержку проведению этих практикумов на основе предоставления технических консультационных услуг и материально-технической помощи.
That requires urgent action, enormous resources, humanitarian intervention in some conflicts, and financial, technical and logistical support. Это требует немедленных действий, огромных ресурсов, гуманитарного вмешательства в некоторые конфликты, помощи, а также оказания финансовой, технической и материально-технической поддержки.
It participates in technical survey teams to gather relevant local data to develop logistic support plans for new or expanded missions. Она участвует в работе групп по техническому обзору, занимаясь сбором соответствующих данных в целях разработки планов материально-технической поддержки для новых или расширенных миссий.
It evaluates bids and proposals based on technical criteria, timeliness of delivery and other relevant logistic support aspects. Она сопоставляет предлагаемые цены и условия исходя из технических критериев, сроков поставки и других соответствующих аспектов материально-технической поддержки.
Through technical discussions, the modalities of the logistic and other external support needed for these troops were considered. В ходе технических обсуждений были рассмотрены формы оказания материально-технической и другой внешней поддержки, требующейся для этих войск.
The Electoral Assistance Division also provided support to the Southern African Development Community in strengthening its logistical and technical arrangements for election observation. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов также оказывает поддержку Сообществу по вопросам развития юга Африки, в том что касается укрепления его материально-технической базы, а также технических схем осуществления наблюдения за выборами.
The African Union's peacekeeping capabilities and capacity must be strengthened through provision of financial, technical and logistical support. Необходимо укреплять возможности и потенциал Африканского союза по поддержанию мира за счет предоставления ему финансовой, технической и материально-технической поддержки.
In view of the expansion of the Mission, the volume and scope of technical and logistical support required has increased. С учетом расширения Миссии увеличиваются объем и масштабы необходимой технической и материально-технической поддержки.
Mobilize international support for national security forces, from logistical and operational assistance to technical advice, training and supervision where necessary. Обеспечить там, где это необходимо, международную поддержку национальных сил безопасности - от материально-технической и оперативной поддержки до технической консультативной помощи, обучения и руководства.
EUFOR and the United Nations have signed a technical arrangement for the provision of logistics support to MINURCAT. СЕС и Организация Объединенных Наций подписали техническое соглашение об оказании МИНУРКАТ материально-технической поддержки.
Measures are being carried out to strengthen material and technical support for institutions working in the sphere of HIV/AIDS. Осуществляются мероприятия по укреплению материально-технической базы учреждений, работающих в сфере ВИЧ/СПИДа.
Moreover, military contingents have limited technical expertise to carry out complex logistic operations; therefore UNSOA will continue to provide this support. Кроме того, воинские контингенты располагают ограниченным количеством технических специалистов и экспертов для осуществления сложных операций по оказанию материально-технической поддержки, и в этой связи ЮНСОА будет по-прежнему оказывать такую поддержку.
MINURCAT signed a technical agreement with EUFOR to establish the modalities for the provision of infrastructure and logistics support to the Mission. МИНУРКАТ подписала техническое соглашение с СЕС о путях и способах оказания Миссии инфраструктурной и материально-технической поддержки.
The budget proposal for 2009/10 presents resource requirements for both the logistical support and technical and expert advice. В предлагаемом бюджете на 2009/10 год приводится информация о потребностях в ресурсах как для материально-технической поддержки, так и предоставления технических и экспертных консультаций.
The mission will also assist in coordinating technical, financial and logistical support for the elections. Миссия будет также оказывать помощь в координации технической, финансовой и материально-технической поддержки для проведения выборов.
The Mission's efforts towards combating impunity and improving human rights included logistical, administrative and technical support to the Congolese military justice authorities. Усилия Миссии по борьбе с безнаказанностью и улучшению положения в области прав человека включали оказание материально-технической и административной поддержки и технической помощи конголезским органам военной юстиции.
Through the provision of logistical, administrative and technical support for the investigation of 41 cases from military justice authorities посредством предоставления материально-технической, административной и технической поддержки в расследовании 41 дела органами военной юстиции
Furthermore, the Government officially requested United Nations technical and logistical electoral assistance, including in relation to provincial and local elections. Кроме того, правительство официально просило Организацию Объединенных Наций об оказании технической и материально-технической помощи в проведении выборов, в том числе в провинциях и на местном уровне.
The reduced requirements are attributable mainly to fewer trips for training and within the Mission area for technical, administrative and logistical support once the Mission is fully established and operational. Уменьшение объема потребностей главным образом обусловлено сокращением числа поездок в связи с учебной подготовкой, в том числе в районе действия Миссии, для целей оказания технической, административной и материально-технической поддержки после того, как Миссия будет полностью развернута и начнет функционировать.
The provision of administrative, logistical and technical support to the Force's personnel would be managed by a Director of Administration (D-2 level). Руководить обеспечением административной, материально-технической и технической поддержки персоналу Сил будет директор по административным вопросам (Д2).
The sector administrative officers would be responsible for managing all administrative, logistical and technical support activities in the sectors and the liaison office. Административные сотрудники секторов будут отвечать за руководство всей административной, материально-технической и вспомогательной технической деятельностью в секторах и за работу отделения связи.
While it is positive that key oversight mechanisms have been established, they remain weak and continue to require budgetary, technical and logistical support. Хотя создание надзорных механизмов является позитивным моментом, они остаются слабыми и по-прежнему нуждаются в финансовой, технической и материально-технической поддержке.
b. Provision of the specialist logistics and other technical components of technical survey missions; Ь. предоставление специализированной материально-технической поддержки и иных технических компонентов для миссий по проведению технических обследований;