| In 2003, the Government will introduce the new Child Tax Credit. | В 2003 году правительство введет новый детский налоговый кредит. |
| You can register your donation in the Annual Tax return form. | Ваш подарок вы можете внести в ежегодный налоговый формуляр. |
| The 2002 Tax Code was a more comprehensive legal act than the Decree. | Налоговый кодекс был более общим правовым актом, чем Указ. |
| It oversees the National Tax Tribunal and the Financial Intelligence Unit. | Оно курирует Национальный налоговый трибунал и Финансовую разведку. |
| However, the Tax Code, which would incorporate this recommendation, has not yet been revised. | Однако Налоговый кодекс, в котором должна быть учтена эта рекомендация, пока не изменен. |
| The concept proposed amendments and additions to the Environmental and Tax Codes. | Концепцией предусматривалось внесение изменений и дополнений в Экологический и Налоговый кодексы Казахстана. |
| Tax accountant for a big City firm. | Налоговый инспектор в крупной городской фирме. |
| Evasion from registration is penalized in the amount of at least RUR 5,000 (Tax Code of Russia). | Уклонение от регистрации наказывается штрафом в размере от 5,000 рублей (Налоговый кодекс РФ). |
| Since 2010, he works as Chief Editor of the "Tax Journal of Azerbaijan". | С 2010 года Главный редактор научного журнала - Азербайджанский налоговый журнал . |
| Reagan gave them the Economy Recovery Tax Act of 1981. | И они получили от Рейгана в 1981 году Налоговый закон восстановления экономики. |
| Tax season, a shameful time when your nation's leaders rob you blind for their own amusement and unending sloth... | Налоговый сезон, позорное время, когда лидеры вашей страны слепо вас грабят ради собственного развлечения и от бесконечной лени... |
| As such, the Panel has made no adjustment for property taxes received into the Tax Fund. | В силу этого Группа не произвела корректировки для учета налогов на недвижимость, внесенных в Налоговый фонд41. |
| Tax treatment of those instruments will be a direct consequence of such characterization. | Налоговый режим, применимый к этим инструментам, является прямым следствием такой классификации. |
| The Ontario Film and Television Tax Credit was introduced in 1996 for domestic producers. | В 1996 году был введен налоговый кредит для местных производителей на продукцию кино и телевидения. |
| The Ontario Sound Recording Tax Credit, introduced in 1998, is for small domestic recording companies. | Налоговый кредит на произведения звукозаписи, веденный в 1998 году в Онтарио, предназначен для небольших местных звукозаписывающих фирм. |
| Computer Animation and Special Effects Tax Credit, introduced in 1997, is for both domestic and foreign producers. | В 1997 году был введен налоговый кредит на производство мультипликационных фильмов и специальных эффектов с помощью компьютера силами местных и иностранных продюсеров. |
| In addition, there is the Federal Court of Appeal and the Tax Court of Canada. | Кроме того, есть еще Федеральный апелляционный суд и Налоговый суд Канады. |
| Internal Revenue Department has taken action on the offenders under the Union of Myanmar Tax Law. | Налоговый департамент принял к этим правонарушителям меры в соответствии с Законом о налогах Союза Мьянма. |
| If you'd prefer Tax or Real Estate... | Если вы предпочитаете Налоговый кодекс или Недвижимость... |
| Another effort has examined United States Tax Court decisions, compiling a publicly available database of Tax Court decisions, opinions, and citations between the years of 1990 and 2008, and constructing a citation network from this database. | Ещё одну попытку предпринял Налоговый суд Соединенных Штатов, составив общедоступную базу данных решений, мнений и цитат Налогового суда за 1990-2008 годы и построив сеть цитирования на основе этой базы данных. |
| "THE LAW OF UKRAINE On Making Amendments to the Tax Code of Ukraine Regarding the Exemption from Taxation of Some Medicines and Medical Products". | ЗАКОН УКРАИНЫ О внесении изменения в Налоговый кодекс Украины относительно освобождения от налогообложения некоторых лекарственных средств и медицинских изделий (неопр.). |
| development and implementation of the own software solution "Tax accounting and auditing at banking establishments". | создание собственного программного пакета "Налоговый учет и аудит в банковских учреждениях". |
| Senior Tax Inspector, Zambia Revenue Authority | Старший налоговый инспектор, Налоговое управление Замбии |
| Tax treatment of environmental reclamation and rehabilitation | налоговый режим деятельности по восстановлению окружающей среды |
| Tax credit: reinvestment of profits; increase of hard currency revenue; | налоговый кредит: реинвестирование прибыли; увеличение дохода в твердой валюте; |