| You know how the old stool pigeon talks. | Ну, вы же знаете, как она разговаривает. |
| That's why he talks so little in life and in the film. | Вот почему он так мало разговаривает и в жизни, и в фильме... |
| He talks to it every night. | Он разговаривает с ним каждую ночь. |
| Well, the woman thinks she talks to the dead. | Женщина думает, что разговаривает с мертвыми. |
| The guy talks to his puppet. | Этот парень разговаривает со своей куклой. |
| A model that talks to Jacob even though she knows it's forbidden. | О модели, что разговаривает с Жакобом, хотя она и знает, что это запрещено. |
| Not that he talks to me anymore. | Просто он больше со мной не разговаривает. |
| You'll want a sense of her loyalties, who she talks to. | Вы хотите, ощущение ее преданность, кем она разговаривает. |
| I don't really like it when my food talks to me. | Мне не особо нраватся, когда моя еда со мной разговаривает. |
| In her 70s, smells of sprouts, only talks to cats. | Ей за 70, провоняла брюссельской капустой, разговаривает только с кошками. |
| Where she goes, who she calls, who she talks to. | Куда она ходит, кому звонит, с кем разговаривает. |
| She talks at him like she's married to him. | А разговаривает с ним как жена. |
| All right, he talks to them. | Хорошо, он разговаривает с ними. |
| So he meets her, he talks to her. | Итак, он знакомится с ней, разговаривает. |
| He talks on the phone, and then... | Он разговаривает по телефону, а потом... |
| I'm the only person at the hospital who still talks to you. | Я единственная во всей больнице, кто еще разговаривает с вами. |
| He barely talks to me, and I can't figure out what happened. | Он с трудом со мной разговаривает, я не могу понять, что произошло. |
| Look how she talks to me! | Послушай как она со мной разговаривает! |
| Is that what he talks to you about? | Об этом он разговаривает с тобой? |
| Look... she doesn't talk to me the way that she talks to you. | Знаете, она не разговаривает со мной так, как говорит с вами. |
| She talks all the time, she's a real talker. | Да она всё время разговаривает, болтает без перерыва. |
| That's how my dad talks to people, by building things. | Именно так мой папа разговаривает с людьми - через постройку зданий |
| My son rarely talks to me now, | Мой сын почти не разговаривает со мной. |
| What he drinks, how he walks, how he talks. | Что он пьёт, как ходит, как разговаривает. |
| She talks, she hears, she thinks, she responds. | Она разговаривает, она слышит, она думает, она отвечает. |