You know how the old stool pigeon talks. |
Ну, вы же знаете, как она разговаривает. |
That's why he talks so little in life and in the film. |
Вот почему он так мало разговаривает и в жизни, и в фильме... |
He talks to it every night. |
Он разговаривает с ним каждую ночь. |
Well, the woman thinks she talks to the dead. |
Женщина думает, что разговаривает с мертвыми. |
The guy talks to his puppet. |
Этот парень разговаривает со своей куклой. |
A model that talks to Jacob even though she knows it's forbidden. |
О модели, что разговаривает с Жакобом, хотя она и знает, что это запрещено. |
Not that he talks to me anymore. |
Просто он больше со мной не разговаривает. |
You'll want a sense of her loyalties, who she talks to. |
Вы хотите, ощущение ее преданность, кем она разговаривает. |
I don't really like it when my food talks to me. |
Мне не особо нраватся, когда моя еда со мной разговаривает. |
In her 70s, smells of sprouts, only talks to cats. |
Ей за 70, провоняла брюссельской капустой, разговаривает только с кошками. |
Where she goes, who she calls, who she talks to. |
Куда она ходит, кому звонит, с кем разговаривает. |
She talks at him like she's married to him. |
А разговаривает с ним как жена. |
All right, he talks to them. |
Хорошо, он разговаривает с ними. |
So he meets her, he talks to her. |
Итак, он знакомится с ней, разговаривает. |
He talks on the phone, and then... |
Он разговаривает по телефону, а потом... |
I'm the only person at the hospital who still talks to you. |
Я единственная во всей больнице, кто еще разговаривает с вами. |
He barely talks to me, and I can't figure out what happened. |
Он с трудом со мной разговаривает, я не могу понять, что произошло. |
Look how she talks to me! |
Послушай как она со мной разговаривает! |
Is that what he talks to you about? |
Об этом он разговаривает с тобой? |
Look... she doesn't talk to me the way that she talks to you. |
Знаете, она не разговаривает со мной так, как говорит с вами. |
She talks all the time, she's a real talker. |
Да она всё время разговаривает, болтает без перерыва. |
That's how my dad talks to people, by building things. |
Именно так мой папа разговаривает с людьми - через постройку зданий |
My son rarely talks to me now, |
Мой сын почти не разговаривает со мной. |
What he drinks, how he walks, how he talks. |
Что он пьёт, как ходит, как разговаривает. |
She talks, she hears, she thinks, she responds. |
Она разговаривает, она слышит, она думает, она отвечает. |