She talks to mushrooms. |
Она разговаривает с грибами. |
She talks to strangers; |
Она разговаривает с незнакомцами; |
Nobody talks to the outside! |
Никто не разговаривает с внешним миром! |
Nobody talks to him. |
Никто не разговаривает с ним. |
He always talks to himself. |
Он всегда разговаривает сам с собой. |
Sometimes the wind talks to me. |
Иногда он со мной разговаривает... |
The one that talks to ghosts. |
Который разговаривает с призраками. |
A guy she talks to in public isn't someone you're going to worry about. |
Значит, это кто-то с кем она не разговаривает. |
I'm not too big on talking to people, and... nobody talks to me much back there. |
Я не очень общительный, вот со мной никто и не разговаривает. |
You know, it won't be hard not to talk about it 'cause no one talks to me much now anyways, so... |
Это будет легко сделать, потому что со мной особо никто не разговаривает... |
However, having learned his lesson from before, he talks with Dr. Finkelstein about a "new Halloween", with new scares and discoveries. |
После этого, Джеку опять становится скучно и он разговаривает с Доктором Финкельштейн о новом Хэллоуине, с новыми страхами и открытиями. |
He decides to back off his attempts to break up Cartman and Heidi, but later talks to Heidi in the school gymnasium. |
Кайл решает отказаться от идеи разорвать отношения Картмана и Хайди, но позже разговаривает с ней в спортивном зале об Эрике. |
Lord Tywin Lannister talks with his son Jaime while the former is skinning a stag, symbolic animal of the house Baratheon. |
Лорд Тайвин Ланнистер (Чарльз Дэнс) разговаривает со своим сыном Джейме (Николай Костер-Вальдау), свежуя оленя, символ дома Баратеонов. |
Spider-Man then talks to the Avengers, stating that Castle is a problem and needs to be taken care of. |
Затем Человек-паук разговаривает с Мстителями, заявляя, что действия Касла являются проблемой, но в одиночку ему с Карателем не справиться. |
Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds. |
Конечно, мы одеваемся в блестящие комбинезоны, у нас летающие машины и ни кто ни с кем больше не разговаривает, потому что мы можем читать мысли. |
Pyret is sleepwalking sometimes, and talks in his sleep. |
"Пюрет время от времени лунатит и разговаривает во сне." |
Like some devoted plant lovers, Wakaba talks to Togemura as if it were a person; what is unusual is that Togemura appears to be able to communicate with Wakaba as well. |
Вакаба разговаривает с Тогемурой как с человеком; что является необычным - то, что Тогимура, кажется, тоже способен говорить с Вакабой. |
I don't like the way he looks at you. I don't like the way he talks to you. |
Мне не нравится, как он смотрит на тебя, как он с тобой разговаривает. |
Enters the courtyard and talks to the custodian, who tellshim that there's been a disaster in the palazzo; nobody's TVs areworking and there's a big soccer game coming up, and the crowd isgetting a little restless and a little nervous. |
Заходит во внутренний дворик и разговаривает спривратником, который рассказывает ему о том, что в палаццонастоящая катастрофа. Ни один телевизор не работает. А скороначнется важный футбольный матч, и никто не находит себе места, ивсе немного нервничают. |
She talks to M Lepic, who says nothing, to my brother Félix, who replies when it suits him, and to me, and I reply when it suits her. |
Она разговаривает с г-м Лепиком, который ей не отвечает, с моим братом Феликсом, который отвечает, когда хочет, и со мной, а я отвечаю, когда она этого хочет. |
Talks more to himself than anyone else. |
Разговаривает больше с самим собой. |
A mode of life which might, if not overdone, be a benefit to some of us, especially Harris, who not only eats fish, meat and eggs at every opportunity, but often talks at the same time. |
акой образ жизни мог бы, если не переусердствовать, оказатьс€ благотворным дл€ некоторых из нас, особенно дл€ 'арриса, который не только ест рыбу, м€со и €йца при любом удобном случае, но и часто еще одновременно разговаривает. |
like this, and talks with her sister. |
Так что она просто садится перед дверью вот так, и разговаривает с сестрой |
Funny how nobody talks on the tubes, isn't it? |
В метро никто не разговаривает. |
Nobody talks to me much. |
Со мною редко кто-нибудь разговаривает |