| Just let him talk. | Просто дай ему сказать. |
| You'd better talk! | Лучше бы тебе сказать! |
| Can I talk now? | Теперь я могу сказать? |
| Please, let me talk. | Пожалуйста, позволь мне сказать. |
| In fact, we didn't talk. | Ничего не могу сказать. |
| Don't make me talk. | Не заставляй меня сказать. |
| Don't make me talk. l - | Не заставляй меня сказать. |
| Understand, nobody can talk. | Никто не может сказать. |
| Mum, let me talk. | Мама, дай мне сказать. |
| I can't talk any more. | Мне больше нечего сказать. |
| Will you just let me talk? | Может дашь мне сказать? |
| Do not talk and do not fear | Легко сказать, не бойся. |
| We won't talk shop today anyway. | можешь сказать все что угодно. |
| Okay, let me talk. | Хорошо. Дайте мне сказать... |
| Look, let me talk, all right? | Стой, дай мне сказать. |
| Will you please let him talk? | Может, дадите им сказать? |
| I need a moment so I can talk. | Мне нужно кое-что сказать. |
| No, you need to let me talk! | Нет, позвольте мне сказать! |
| Will somepony please talk normal. | Кто-нибудь может сказать нормально? |
| Lord, I can talk? | Сэр, я могу сказать? |
| Let me talk too! | Дай и мне сказать! |
| Well - you can talk. | Ну... ты можешь сказать. |
| Let me talk, please! | Позволь мне сказать, пожалуйста! |
| Will you let me talk? | МОЖЕТ ПОЗВОЛИШЬ МНЕ СКАЗАТЬ? |
| Let me talk, Callie. | Позволь мне сказать, Кэлли. |