Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "System - Способ"

Примеры: System - Способ
The second way to reduce the financial system's sensitivity to risk-estimation errors is to limit the flow of risks to institutions with a structural, rather than a statistical, capacity for holding that risk. Второй способ уменьшить чувствительность финансовой системы к ошибкам подсчета рисков - ограничение потока рисков в институты со структурной, а не со статистической способностью противостоять этому риску.
Essence of the invention: the method includes placing on the Earth's surface, outside the boundaries of a survey area (1), seismic detectors (2) which form a system by which scanning points (3) can be surveyed. Сущность изобретения: способ включает размещение на поверхности Земли за пределами площади обзора (1) сейсмических локаторов (2), образующих систему, по которой возможен обзор точек сканирования (3).
The method for constructing an injection system for developing the non-water-saturated part of an ore body during subterranean leaching relates to the field of mining and, more specifically, to geotechnical mine development methods. Способ сооружения закачной системы для отработки необводненной части рудного тела при подземном выщелачивании относится к горному делу, а именно к геотехнологическим способам отработки месторождений.
The aim of said invention is to make it possible to calibrate the radial distortion of the optical subsystem of a computer vision system without using a specially designed calibrating object, wherein said calibrating object is selected from working screen objects. Техническая задача решается тем, что в известный способ калибровки активной системы технического зрения, включающий ввод изображения в ЭВМ, определение радиальной дисторсии линз по формуле (I) где k1, к2, ...
What is proposed is: a method for conducting polls and elections in which the platform for polling public opinion used is a receiver mounted in a system for polling public opinion in a domestic situation of a user of the system. Предлагается способ проведения опросов и голосований, в котором в качестве платформы опроса общественного мнения используется ресивер, установленный в системе опроса общественного мнения в домашней обстановке пользователя системы.
Born in 1901, he was a young and bright businessman who, during the autarchical system of government, invented the way to recycle materials, scrapped by the family business-concern producing wooden barrels, in order to make shoe heels. Молодой и блестящий предприниматель (класс 1901), в полном автаркическом режиме изобретает способ повторно использования брака обуви, все события происходили на фамильном предприятии, изготовливающем деревянные колодки, используемые для изготовления обуви.
Additionally most of the operating system functionality was to be located in user-space programs, so this meant there needed to be some way for the kernel to grant these programs additional privileges, to operate on hardware for instance. Также большинство функционала было расположено в программах, исполняющихся в непривилегированном режиме (user-space), это значит, что необходим некоторый способ разрешения таким программам дополнительных действий, например работу с аппаратным обеспечением.
When installing Gentoo, this is made clear to you several times - you can choose how much you want to compile yourself, how to install Gentoo, what system logger you want, etc. При установке Gentoo вы не раз убедитесь в этом: вам предстоит выбрать объем самостоятельной компиляции, способ установки Gentoo, службу журналирования системы и т.д.
Traditionally, most of the people in the Sahel have been semi-nomads, farming and raising livestock in a system of transhumance, which is probably the most sustainable way of utilizing the Sahel. Традиционно большинство народов Сахеля были полукочевыми, поэтому и сельское хозяйство было «перемещающимся», но этот способ ведения хозяйства является, вероятно, самым жизнеспособным в условиях Сахеля.
The present invention relates to furniture for leisure and tourism and concerns a method for assembling a system that consists of two mutually transformable items of furniture: a deckchair and a sun lounger. Настоящее изобретение относится к мебели для отдыха и туризма и представляет собой способ сборки комплекта из двух взаимно трансформируемых мебельных изделий: шезлонга и пляжного лежака.
The game eschewed the popular first person perspective of games such as Doom, instead making use of "third person" viewpoints, wide 3D environments and a control system inspired by Prince of Persia. В этих играх разработчики избегали использования вида от первого лица из игр типа Doom, предпочитая использовать вид «от третьего лица», просторные трёхмерные окружения и способ управления по типу использованного в Prince of Persia.
But if there is the lesser thing, if you are afraid... if you have an intuition and no you can tell anyone... I'm going to propose a system to warn me. Но если что-то случится, если ты что-то почувствуешь, или испугаешься, заметишь что-то, о чём не сможешь говорить с кем-то ещё, у тебя будет способ сообщить об этом мне.
Starting from the one-sided interests non-relevant to the human rights, US and western countries are exercising the collective force upon the countries maintaining their specific system and political mode by accusing them as "states infringing upon human rights". Именно США и страны Запада, исходя из односторонних своих интересов, не имеющих никакой связи с правами человека, прикрепляют ярлык «нарушителя прав человека» к странам, сохраняющим свой собственный строй и способ введения политики, и оказывают на них коллективный нажим.
The Bank was sold to Congress as a way to bring stability to the banking system and to eliminate inflation. онгрессу -Ўј эта иде€ было преподнесена, как способ стабилизировать банковскую систему и покончить с инфл€цией.
He's advantaged because he's a brilliant doctor who figured out a way to beat the system and not so he could line his own pockets, mind you, but so he could fund research that he believes will help better people's lives. Он получает преимущество, потому что он блестящий врач, который придумал способ, как победить систему и не для того, чтобы набивать свои карманы, заметьте, а чтобы иметь возможность финансировать научные исследования, которые, как что он считает помогут улучшить качество жизни людей.
The inventive method consists in controlling a heat-treatment process by forming control actions corresponding to parameters of current information inputted in the form of control signals into a computer system for determining the optimal values of the process parameters. Способ заключается в том, что управление циклом термообработки осуществляют формируя управляющие воздействия, соответствующие параметрам вводимой текущей информации в виде управляющих сигналов, поступающих в компьютерную систему, которая определяет оптимальные значения параметров процесса.
A new method of measurement of non-standard system of two-port S-parameters is offered. Experimental verification results of the suggested method are shown. Предложен новый способ измерения нестандартной системы S-параметров четырехполюсника, приведены результаты экспериментальной проверки предложенного способа и результаты оценки методических погрешностей измерения каждого из S-параметров.
Put bluntly, large and profitable financial institutions will find a way to get the regulatory system they want - one that is compatible with a highly profitable trading super-structure that goes beyond the requirements of hedging and seeks to maximize short-term gains. Говоря прямо, крупные и прибыльные финансовые учреждения найдут способ, чтобы получить ту регулирующую систему, которую они хотят - систему, которая совместима с высокодоходной торговой суперструктурой, которая выходит за пределы требований по страхованию и пытается максимизировать краткосрочную прибыль.
Here's how to relax your anxieties, if you have them: Understand that mathematics is a language ruled like other verbal languages, or like verbal language generally, by its own grammar and system of logic. Есть способ справиться с вашим беспокойством при необходимости: поймите, что математика - это язык, действующий по тем же законам, что и вербальные языки, или, как большинство вербальных языков, имеющий свою грамматику и логическую систему.
Beginning with the astonishingly innovative economies that sprouted up in the 19th century, the tried and true method for gaining high prosperity - for an ample supply of engaging and challenging jobs - has been a system of innovative private enterprise in the business sector. Начиная с поразительно инновационных экономик, появившихся в девятнадцатом веке, этот испытанный и верный способ достижения высокого благосостояния - и, как результат, создания большого числа привлекательных и перспективных рабочих мест - представлял собою систему инновационных частных предприятий в деловом секторе.
Government as a learning system carries with it the idea of public learning, a special way of acquiring new capacity for behaviour, in which government learns for the society as a whole. Государственная сласть как накапливающая опыт система предполагает идею государственного обучения - особый способ получения новых возможностей в плане поведения, при котором органы государственной власти приобретают знания и опыт в интересах общества в целом.
The inventive method for fast access to database objects consists in forming and in searching the cluster-stored objects of the database of a computer information system, in using a software and hardware and in transmitting signals from keyboard buttons to the software unit of the software and hardware. Способ быстрого доступа к объектам базы данных включает формирование и поиск объектов посекционного размещения в базе данных автоматизированной информационной системы, использование программно-аппаратного комплекса (ПАК), передачу сигналов от кнопок клавиатуры к программному блоку ПАК.
The inventive method consists in transmitting the object identifier-containing message from a mobile telecommunications terminal to a server by means of the network of a global mobile communication system via a cellular communication operator or by means of the Internet network. Способ включает передачу при помощи сети глобальной системы мобильной связи через оборудование оператора сотовой связи и при помощи сети Интернет на сервер от мобильного терминала связи сообщения с идентификатором объекта.
The method is carried out by means of an additional hardware-software input unit which is positioned between the external and internal networks of a computerised system and is used as a unit in the form of a protective gateway (gateway) which transmits information between networks. Способ реализуется с помощью дополнительного аппаратно-программного узла, который располагается между внутренней и внешней сетью автоматизированной системы и выполняет функции узла-шлюза защиты (шлюз), который передает информацию между этими сетями.
The paper contains the description of method and system of control and accounting of excavators energy consumption as well as categories of rock ranging by difficulty of their excavation, taking into account the influence on energy consumption the operation of rock excavation, quality of rock. Предложены способ и система учета и контроля электропотребления экскаваторов и категорий пород по трудности экскавации горных пород с учетом влияния на энергоемкость операции «черпания», качества дробления горной массы.