The inventive method for treating the blood system diseases consists in injecting the perfluoroorganic compound emulsion into the blood current or into a lymphatic channel. |
Способ лечения заболеваний кровеносной системы осуществляют введением в кровоток или в лимфатический проток эмульсии ПФОС. |
Spanning, which is not a RAID mode, combines all the drives in a system into one big volume so they act like one giant drive. |
Объединение дисков не является режимом RAID. Это способ объединения всех накопителей в системе таким образом, чтобы они воспринимались как один огромный диск. |
Since it is obvious that how to humidify FC becomes a hurdle to be cleared before full-scale diffusion, the company has designed the heat exchanger into the simplest system. |
Так как очевидно, что способ увлажнения топливных элементов становится помехой, которую нужно преодолеть до полномасштабной диффузии, компания разработала простейший теплообменник. |
New method of measurement of non-standard system of two-port S-parameters which has less number of operations in comparison to classic means and can be used over the whole microwave frequency range is offered. |
В работе предложен новый способ измерения нестандартной системы S-параметров четырехполюсника, который имеет меньшую трудоемкость в сравнении с классическими методами и может использоваться во всем диапазоне СВЧ. |
The Cornell note taking system is not only a fast method of writing notes, but one is able to absorb the information that is given at a faster rate. |
Система конспектироватния Корнелла - это не только быстрый метод написания конспектов, но и способ поглощать информацию, которая дается с большей скоростью. |
So, I started taking art courses, and I found a way to make sculpture that brought together my love for being very precise with my hands, with coming up with different kinds of logical flows of energy through a system. |
Так же я стал посещать курс по искусству и нашёл способ создавать скульптуры, в которых соединились моя любовь к кропотливой работе руками и интересу к логическому порядку циркуляции энергии в системе. |
Well we need a neural interface, a way to connect to our nervous system or our thought processes so that it's intuitive, it's natural, like for you and I. |
То есть, нам нужен нейронный интерфейс, способ подключиться к нервной системе или к мыслительному процессу, чтобы движения были интуитивными, естественными, как у нас с вами. |
We believe that the only way in which such a system can work is by maintaining a focus on the subject at hand and by building from the ground up on areas of convergence. |
Полагаем, что единственный способ обеспечить эффективность такой системы - это сосредоточиться на рассматриваемой теме и строить работу, опираясь на те вопросы, по которым существует взаимопонимание. |
In the end, the only way for a society to respect and mainstream sustainability concerns in all its dimensions, is to embrace a value system that starts from a human-right-value-based. |
В конечном счете единственный возможный для общества способ обеспечить учет и интеграцию всех аспектов устойчивости заключается в принятии такой системы ценностей, которая исходит из идеалов прав человека. |
Special periodic medical examinations, aimed as early detection and timely treatment, constitute the basis for the country's system for preventing radioactivity-related diseases. |
Основой системы профилактики заболеваний, связанных с радиоактивным загрязнением, является специальная диспансеризация как способ раннего выявления заболеваний и проведения своевременного лечения. |
I would submit that that would be a viable way for us to work here on a three-working-group system, to include a revitalization or improvement working group. |
Считаю, что для нас это был бы реальный способ проработки системы из трех рабочих групп, среди которых была бы и рабочая группа по активизации или улучшению работы. |
Educating the system to recognize other languages is difficult since each language is related to a dat-file, the structure and development method of which are not disclosed by the developers. |
Обучение другим языкам затруднительно в виду связи каждого языка с dat-файлом, структура и способ получения каковых разработчиками не раскрывались. |
Clasp joining - the former way of element joining has been substituted by a clasp joining system. |
Заклёпочное соединение - прежний способ соединения элементов оковок мы заменили - заклёпочными соединениями. |
In section 3.5.5., delegates added kosher, and in section 3.5.6, the chilling system code 3 for air spray . |
В раздел 3.5.5 делегаты добавили позицию "кошерный", а в раздел 3.5.6 "Способ охлаждения" код 3 "Воздушно-распылительное охлаждение". |
The solution, as implemented in Kenya, uses solar energy to activate a pump that extracts groundwater and distributes it through a payment system that is managed locally. |
Этот способ, примененный в Кении, основан на использовании солнечной энергии для электроснабжения насоса, качающего воду из подземных источников и распределяющего ее за плату, которая регулируется местной общиной. |
The inventive method for producing high-purity nanopowders involves heating up a blank to a vapour-phase state by means of a radiation energy source, then cooling the blank, coagulating it and dividing the thus formed two-phase system. |
Способ получения высокочистых нанопорошков, заключающийся в том, что осуществляют нагревание заготовки до парофазного состояния, посредством источника лучистой энергии, затем охлаждают, проводят коагуляцию и, после этого разделяют образовавшуюся двухфазную систему. |
When a developers team is starting a project, they are choosing tools, IDE, source control system and the way they are going to stay in touch. |
Когда команда разработчиков берётся за создание проекта - они выбирают инструментарий, среду разработки, систему контроля версий кода (source control) и способ общения друг с другом. |
One possible way to interpret this theory, is the idea that in order to maintain global stability and security and solve the problem of the anarchic world system in International Relations, no overarching, global, sovereign authority is created. |
Единственный возможный способ интерпретировать пост-либеральную теорию - это мысль о том, что не существует и не будет существовать такой международной организации, которая сможет поддерживать глобальную стабильность и безопасность, решить проблему анархии в системе международных отношений. |
By the end of the 4th millennium BCE, this symbol system had evolved into a method of keeping accounts, using a round-shaped stylus impressed into soft clay at different angles for recording numbers. |
К концу 4-го тысячелетия до н. э., эта знаковая система превратилась в способ сохранения подсчетов (ведения бухгалтерского учета), с помощью округлой палочки стилоса, впечатываемой в мягкую глину под разными углами для записи чисел. |
It's basically what was the system or the paradigm before the industrial revolution is now re-happening in a whole new way in small digital shops across the planet in most developing countries. |
По существу, такой была система или способ функционирования до промышленной революции, и это происходит сейчас заново в совершенно новой форме в маленьких компьютерных магазинах по всей планете в большинстве развивающихся стран. |
In the new system, e-filing could be introduced, whereby parties file electronic submissions, preferably via a secure portal on the website of the Management Evaluation Unit, the Dispute and Appeals Tribunals and relevant offices of the funds and programmes. |
В новой системе можно было бы предусмотреть электронный способ подачи заявлений, при котором стороны подавали бы заявления в электронном виде, желательно через защищенный портал на веб-сайте Группы управленческой оценки, Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала и соответствующих подразделений фондов и программ. |
Of course, the only way to plant it in an isolated, bunkerized system in the middle of the Himalayas was for Gabriel to carry it in himself, which is why we're making sure none of the code burrowed in. |
И единственный способ заразить изолированную секретную систему посреди Гималаев - это Гэбриелу принести его на себе, поэтому мы проверяем, не осталось ли следов. |
The procedure for performing a reconstructive neurosurgical operation for the replacement of defects of the brain and/or the spinal cord and/or the vegetative nervous system of a mammal includes implantation of the ACBP NEPS into a nerve tissue defect. |
Способ проведения реконструктивной нейрохирургической операции для замещения дефектов ГМ и/или СМ и/или вегетативной нервной системы млекопитающего включает в себя имплантацию ИКБП НЭПС в дефект нервной ткани. |
The inventive method involves supplying a gas mixture based on a silicon-containing gas to a reduction reactor via a tube system and precipitating silicon on heated surfaces in such a way that an effluent gas mixture is formed. |
Способ включает в себя подачу в реактор восстановления через систему патрубков газовой смеси на основе кремнийсодержащего газа и осаждение кремния на нагретых поверхностях с образованием отходящей газовой смеси. |
When this option is enabled, the signed/ encrypted text will be shown in a separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system works. |
Если параметр включен, подписанный или зашифрованный текст будет показан в отдельном окне, позволяя перед его отправкой посмотреть как он выглядит. Это хороший способ убедиться в том, что ваша система шифрования работает нормально. |