Английский - русский
Перевод слова Switch
Вариант перевода Переключатель

Примеры в контексте "Switch - Переключатель"

Примеры: Switch - Переключатель
Wait! There's a drunk operator override switch on the ride! на карусели есть ручной переключатель для пьяного оператора!
Or is there a switch for emergency mode? Или у вас где-то есть переключатель на экстренный режим?
Did you hit the red button and flip the yellow switch? Ты нажимал на красную кнопку и дергал желтый переключатель?
The relay on the rooftop, it has an override switch, we can turn it off from there. Реле на крыше, там есть переключатель, мы можем выключить всё это оттуда.
Do you know what a dead-man switch is? Знаете, что такое переключатель мертвеца?
Right about here, I'm going to push the launch switch, Activating the cannon, Setting the drogue chute out behind my car. В этом месте я нажимаю переключатель, активируется пушка, тормозной парашют раскрывается позади моей машины.
The inventive well jet device comprises a body (5) provided with a working medium flow switch arranged therein. Заявленная скважинная струйная установка содержит корпус (5), в котором установлен переключатель потока рабочей среды.
Jr., would you like the honor of flipping the switch? Джуниор, хочешь удостоиться права нажать переключатель?
The gamepad had a switch for turning left or right, another for forward thrust or hyperspace, and a torpedo launch button. У геймпада был переключатель для поворота налево или направо, второй для движения вперед или гиперпространства, и кнопка для запуска торпед.
Remember, when you need to speak, push the R/T switch up... hold it there, talk, then release it. Помните, когда Вам нужно говорить, толкайте Р/Т переключатель вверх... держите его в таком положении, говорите, затем отпускайте его.
There's a switch labeled "up water." Там есть переключатель "на воду".
Wait, what do you mean, a "kill switch"? Подожди, в смысле "уничтожить переключатель"?
You flipped your switch, didn't you? Ты щелкнул свой переключатель, не так ли?
In the M2, you get a little rocker switch down here which does nothing at all as far as I can see, and that's it. Здесь есть лишь маленький переключатель, который ничего не делает, насколько я вижу, и в этом всё дело.
I love you, Alec, but you have a switch that's always on. Я люблю тебя, Алек, но у тебя переключатель всегда включен.
Wait a minute! What's this switch? ѕогоди-ка! то это за переключатель?
Reach under the right side and flip the switch towards you, just do it. Найди справа переключатель и поверни его на себя.
like a switch... flicked in your brain? будто переключатель... щелкнул у тебя в мозгу?
If, however, the driver-controlled switch is present, it shall not be able to override the auto-reversing device or prevent lowering of the partition system. Однако если контролируемый водителем переключатель имеется, то должна быть исключена возможность блокировки им устройства автоматического реверсирования или недопущения им опускания перегородки.
Pressure switches use a sensor responsive to pressure to actuate a mechanical switch, mercury switch, or transistor. В мембранных переключателях используется датчик, реагирующий на давление и приводящий в действие механический переключатель, ртутный переключатель или транзистор.
Ma'am, the relay switch overheated and shorted out the breakers on the last generator. Мадам, переключатель реле перегрелся и произошло короткое замыкание выключателей в последнем генераторе.
That's what significant figures switch is for. Для этого и предназначен переключатель количества значащих цифр.
Somewhere in his head, a switch flipped. Где-то в его голове, щелкнул переключатель.
The representative of the United Kingdom proposed that the circuit-breaker switch should be a double-pole switch. Представитель Соединенного Королевства предложил предусмотреть, что переключатель должен быть двухполюсным.
And I got a switch where I can switch on the lights, on and off. Я раздобыл переключатель, чтобы я мог включать свет и выключать.