Английский - русский
Перевод слова Switch

Перевод switch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выключатель (примеров 250)
The switch is under the basement in the second wing. Выключатель находится в подвале второго крыла.
5.2.1.19.3. the use of the stop-lamp switch and circuit for actuating the electrical braking system is permissible only if the actuating line is connected in parallel with the stop-lamp and the existing stop-lamp switch and circuit are capable of taking the extra load. 5.2.1.19.3 использование выключателя и цепи стоп-сигнала для приведения в действие электрической тормозной системы допускается лишь в том случае, если цепь, приводящая в действие систему, соединена со стоп-сигналом параллельно, а имеющиеся выключатель и цепь стоп-сигнала могут выдержать дополнительную нагрузку.
What the hell does a light switch look like in the year 3000? И как по вашему выглядит выключатель в 3000 году?
It looks like an off switch. Она похожа на выключатель.
I don't care about your switch. Мне наплевать на ваш выключатель.
Больше примеров...
Переключатель (примеров 229)
The findings so far, from folk remedies HARG expensive treatments are seen in many patients switch therapies. Результаты до сих пор, из народных средств Харг дорогих лечения для многих пациентов переключатель терапии.
But I was thinking of making a switch anyway, so... Но я думал сделать переключатель в любом случае, так что...
Mercury pressure switches often use a pressure sensitive sensor such as a piston, diaphragm, or bellows to actuate the mercury switch. В ртутных мембранных переключателях часто используется датчик, реагирующий на давление, например, поршень, диафрагма или гофрированная мембрана, который приводит в действие ртутный переключатель.
This is Apoc... Switch... and Cypher. Это Апок... Переключатель... и Сайфер.
Some systems have a mainboard jumper or a switch on the front of the machine which forces this setting on. На некоторых системах на материнской плате или на корпусе спереди находится переключатель который переключает эту переменную.
Больше примеров...
Поменяться (примеров 132)
I can't believe you won't switch bodies with me. Не могу поверить, что ты не хочешь поменяться телами со мной.
I was just wondering if we could switch days off. Я хотел тебе предложить поменяться выходными.
If you really care so much then you can ask Mr Wieland whether he want to switch with you. Если для вас это очень важно, тогда спросите господина Виланда захочет ли он поменяться с вами.
Do we switch around now? Можем мы поменяться сейчас?
I'd like to switch. Я хотел бы поменяться.
Больше примеров...
Переход (примеров 27)
We can import the uptime history into your account for free, making the switch easy and painless. Мы можем совершенно бесплатно перенести вашу историю на наш сервис, делая переход простым и безболезненным.
Hence, the Fed's intervention in the housing market is really an intervention in the government bond market; the purported "switch" from buying mortgages to buying government bonds is of little significance. Тем не менее, вмешательство ФРС в жилищный рынок, в действительности, является вмешательством в правительственный рынок облигаций; предполагаемый "переход" от попыток покупки закладных к покупке правительственных облигаций не столь значим.
Now switch and back. Теперь переход и обратно.
Of these countries, some have opted for a progressive introduction by initially recommending that drivers of vehicles with four or more wheels should switch on their passing beam on a voluntary basis so that users will become more willing to accept it. В числе этих стран некоторые выбрали постепенный переход, рекомендуя в первое время водителям транспортных средств с четырьмя и более колесами включать ближний свет фар в добровольном порядке, с тем чтобы облегчить процесс перехода на их использование другими участниками дорожного движения.
It will determine "the mirror faces", transition through which will mark a sharp change in qualities, a switch in structural and functional state. Он будет определять "зеркальные грани", переход через которые будет означать резкую перемену качества, смену структурно-функционального состояния.
Больше примеров...
Переключиться (примеров 32)
Units, switch over to TAC-2. Всем группам, переключиться на второй канал.
You mean switch back to a pseudo cook. Ты имеешь ввиду переключиться на варку из псевдо.
Another feature is a more rod can switch Windows or Mac operating system to preview the text rendering situation (both the performance of the fonts of varying different). Еще одной особенностью является более стержень может переключиться Windows или Mac операционную систему, чтобы просмотреть текст, отображающий ситуацию (как в исполнении шрифтов различной разные).
One of the most spectacular examples of stimulating processing activities and creating linkages by means of imposing restrictions on raw material exports concerns Indonesia where, since the late 1970s, the ban on log exports has stimulated exporters to switch into plywood and sawn timber. Одним из наиболее ярких примеров стимулирования перерабатывающих производств и налаживания межотраслевых связей путем введения ограничений на экспорт сырья является Индонезия, где введенный в конце 70-х годов запрет на экспорт необработанной древесины побудил экспортеров переключиться на экспорт фанеры и пиломатериалов.
Expect more to come, particularly with regard to "Mission UTF-8", an ongoing effort to switch the forums completely to Unicode, supported by tools that have already been put in place to aid the switch over the next few months. Ждите много нового, особенно относительно "Миссии UTF-8": продолжающихся усилий перевести форумы полностью на Юникод, поддержка которого уже была осуществлена в инструментах, которые позволят переключиться на Юникод в течение следующих нескольких месяцев.
Больше примеров...
Поменять (примеров 98)
Occasionally it was possible to switch specializations after obtaining the candidate diploma. Иногда можно было поменять специальность после получения диплома кандидата.
'Cause I need to go back to Hoover to make the switch. Ещё надо вернуться в ФБР и их поменять.
You rethinking my offer to switch parishes? Ты передумала насчёт моего предложения поменять округ?
I'm sorry I did what I did, and that now we really have to switch schools... Мне жаль, что я сделал то, что сделал, и что теперь мы действительно должны поменять школу...
I can switch you. Я смогу Вас поменять с другим пациентом.
Больше примеров...
Переключение (примеров 33)
The switch of the predominant mode to another available mode after the vehicle being switched on shall only be possible by an intentional action of the driver. Переключение с преобладающего режима на другой доступный режим после включения силовой установки транспортного средства возможно только в результате преднамеренного действия водителя и не оказывает влияния на какие-либо другие функциональные характеристики транспортного средства.
Switch between analog and digital mode by pressing the Digital/Analog button. Переключение Ьцифровым и аналоговым режимом при нажатии кнопки Digital/Analog.
Customise your own interface and settings with 4 color deck, switch between plates and avatars and flexible content panel. Настрой свой собственный интерфейс и колоду в четыре цвета, переключение между пластинами и аватарами и гибкой панель-содержания.
The switch by consumers to lower cost outlets could therefore imply the consumption of an overall lower quality product. Таким образом, переключение интереса покупателей на более дешевые торговые точки может предполагать потребление в целом более низкокачественного продукта.
Morality is a binary switch system in the brain, And we are learning how to control that switch system. Нравственность представляет собой двоичное переключение системы в головном мозге, и мы изучаем, как контролировать это систему.
Больше примеров...
Переключить (примеров 48)
It is necessary for all of them to have transitional period in order to switch the framework of reciprocal recognition system from that of the unamended Regulation to the amended Regulation. Всем им необходим переходный период, чтобы переключить основу системы взаимного признания с Правил без поправок на Правила с внесенными в них поправками.
In a given switching class of graphs of a regular two-graph, let Γx be the unique graph having x as an isolated vertex (this always exists, just take any graph in the class and switch the open neighborhood of x) without the vertex x. В заданном классе переключения регулярного два-графа пусть Γx - единственный граф, имеющий вершину x как изолированную (таковой всегда существует, просто нужно взять любой граф в классе и переключить относительно несмежных x вершин), и не включающий саму вершину x.
Can we reset the switch? А мы можем переключить?
On the status bar, click the box with the legend STD/ EXT/ ADD to switch the marking mode: В строке состояния щелкните поле с обозначениями СТАНД/ РАСШ/ ДОБАВ, чтобы переключить режим выделения.
It allows the person to switch, and to mix these two colorations. Она позволяет человеку переключить или смешать эти два цветовых оттенка.
Больше примеров...
Переключаться (примеров 61)
Players can also switch between both characters on their team when using an AI teammate. Игроки могут также переключаться между обоими персонажами в своей команде при использовании товарища по команде ИИ.
In certain levels, the player is able to control both of them in the same level by pressing the Select button to switch the characters. В определенных уровнях игрок имеет возможность контролировать их обоих - нажав на кнопку «Select» он может переключаться между персонажами.
Since the debuggers are roughly comparable in functionality, it's easy to switch between them once you know how to use one. Так как дебаггеры мало чем отличаются друг от друга в функциональности, легко переключаться между ними, если вы изучили хотя бы один из них.
If you want multiple views sharing the same space, drag the handle to the center of another view. You can then switch between the views by clicking the corresponding tab on top of the views. Если вы хотите объединить несколько видов в один, перетащите указатель в центр другой панели. После этого вы сможете переключаться между панелями с помощью вкладки наверху.
Furthermore, those who are able to be cognitively flexible have been shown to have the ability to switch between and/or simultaneously think about sounds and meanings, which increases their reading fluency and comprehension. Более того, то люди, обладающие когнитивной гибкостью, показали способность переключаться между и/или одновременно думать о звуке и смысле, что повышало беглость их чтения и усвоение прочитанного.
Больше примеров...
Сменить (примеров 68)
Wait, I didn't know you still wanted to switch schools. Погоди, я не знал, что ты хочешь сменить школу.
This rule allows the second player to switch colors as his first move. Это правило позволяет второму игроку сменить цвет сразу после того, как первый игрок делает свой первый ход.
I should totally switch my major. Я должен сменить профильный предмет.
The former are for pupils who wish to change their field of study or switch examination options, while the latter offer an alternative to repetition for pupils having the greatest difficulty. Первые касаются учащихся, желающих сменить профиль или специализацию образования, а вторые являются альтернативой для оставления на второй год для плохо успевающих учащихся.
THAT IS THE DATE WHEN YOU TRIED TO SWITCH PAPER PROVIDERS FOAN OBSCURE SOCIOLOGY TEXTBOOK, BUT WERE HUNG OUT TO DRY Дата, когда вы собирались сменить поставщика бумаги ради непонятного учебника по социологии, но оказались на грани провала, когда выросли цены на глянцевую бумагу.
Больше примеров...
Включить (примеров 80)
Where's the "on" switch? Где тут кнопка "включить"?
The most curious can switch on the alarm of an ambulance. Самые любопытные могут даже, под понятным присмотром работников станции, включить сирену в современной машине «скорой помощи».
So what's typically done in biotech studies is that we use an inducible promoter, we know how to switch it on. Вот что обычно делается в биотехнологических исследованиях: мы берём индуцируемый промотор, который знаем, как включить.
It's a switch you can flip on and off, you know. Это такой выключатель, который нельзя просто включить и выключить, понимаешь.
TO INCLUDE HIS FIANCEE IN THE OPERATION, THE SWITCH WAS IN FULL EFFECT. THEN, WE LEFT AS DISCREETLY AS POSSIBLE После согласия Дэна включить в операцию его невесту, смена ролей вступила в полную силу.
Больше примеров...
Коммутатор (примеров 33)
Support and maintenance of digital trunking network system, comprising one main switch, six base stations and 2,329 user radios Обслуживание и эксплуатация системы цифровой магистральной связи, включая один основной коммутатор, шесть базовых станций и 2329 портативных раций
The partnership was formally launched with an agreement to accept the donation of a "switch" to be located at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in 2001. Это партнерство официально началось с того, что Организация Объединенных Наций согласилась в 2001 году принять в дар «коммутатор», который должен быть установлен на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Switch is probably trying to get through now. Вероятно, коммутатор пытается сейчас пробиться.
METHOD FOR SWITCHING NXN OPTICAL CHANNELS AND MULTI-CHANNEL SWITCH СПОСОБ КОММУТАЦИИ NхN ОПТИЧЕСКИХ КАНАЛОВ И МНОГОКАНАЛЬНЫЙ КОММУТАТОР
Originally the switch locked the screen to its current orientation, but the iOS 4.2 changed it to a mute switch, with rotation lock now available in an onscreen menu. Первоначально коммутатор заблокировал экран до его текущей ориентации, но iOS 4.2 заменил его на отключенный переключатель, теперь теперь можно установить блокировку вращения в экранном меню.
Больше примеров...
Рубильник (примеров 45)
Richard, love is not a switch. Ричард, любовь - не рубильник.
The activation switch should be somewhere on the panel. Рубильник должен быть где-то на панели управления.
OK, this is the ignition switch Ёсицуне: Хорошо. Вот стартовый рубильник.
swim into whichever room has the yellow blinking switch, flip it. заплыть в любую комнату, в которой есть желтый огонек и рубильник переключить его
Throw this switch, and it will scramble every electrical impulse the creature can produce. Включите рубильник, и подавятся все производимые им электрические импульсы.
Больше примеров...
Менять (примеров 48)
And you let her switch the buckets? А ты позволила ей менять ведра?
Yet, more needs to be done to promote international human rights and labour standards for migrant workers, to facilitate the portability of skills and rights acquired by migrants, to reduce the costs of transferring migrant remittances, and to allow migrants to switch their employer. Вместе с тем необходимо сделать гораздо больше для поощрения международных прав человека и трудовых стандартов для трудящихся-мигрантов, для облегчения перевода профессиональных навыков и прав, приобретенных мигрантами, для снижения стоимости денежных переводов мигрантов, а также для предоставления мигрантам возможности менять своего работодателя.
Should I switch cabs? Должен ли я менять такси?
Such an agenda includes simple measures, like reducing fees for visas, and more complex reforms, like allowing migrants to switch employers without penalty and increasing the proportion of migrants who enjoy legal protections and labor rights. Для реализации подобного плана действий нужны простые меры, такие как снижение стоимости виз, и более комплексные реформы, такие как предоставление мигрантам права менять работодателя без штрафных санкций и увеличение доли мигрантов, обладающих правовой защитой и трудовыми правами.
It probably is the wrong thing to do to switch and use thecheap and simple solution. Наверное, не стоит менять лекарство и использовать дешёвоеи простое решение.»
Больше примеров...
Меняться (примеров 20)
I don't know, maybe we could switch before the trick. Может, мы могли бы меняться перед самым фокусом.
James sends Lestat several messages hinting that he has the ability to switch bodies. Джеймс посылает Лестату несколько сообщений, в которых он намекает что имеет способность меняться телами.
And Abed won't switch back until we get that DVD. I'll deal with that. Раз Эбед не желает меняться обратно, пока мы не найдем этот диск, то я с этим разберусь.
Gene, you-you switch with me. Джин, давай меняться.
All I know, is if you shuffle your feet on this carpet, you can switch bodies or whatever. Все, что я знаю - если вы потрете ноги об этот ковер, то сможете, типа, телами меняться.
Больше примеров...
Включать (примеров 42)
With this application you can monitor the Engine and/or Monitor applications, you can switch the engine's on/off status, edit startup preferences or launch the administration console. Это приложение позволяет отслеживать работу приложений WinRoute. Вы можете включать и выключать сервис, редактировать предпочтения запуска или открыть администраторский терминал.
I can't just turn my feelings on and off at the flick of a switch. Я не могу просто включать и выключать свои чувства по щелчку.
At this point I'd like to remind you that I'm leaving my son with someone who's afraid to use the light switch. В данный момент, я хотела бы напомнить тебе, что я уезжаю, а мой сын остается с человеком, который даже боится включать свет.
Of these countries, some have opted for a progressive introduction by initially recommending that drivers of vehicles with four or more wheels should switch on their passing beam on a voluntary basis so that users will become more willing to accept it. В числе этих стран некоторые выбрали постепенный переход, рекомендуя в первое время водителям транспортных средств с четырьмя и более колесами включать ближний свет фар в добровольном порядке, с тем чтобы облегчить процесс перехода на их использование другими участниками дорожного движения.
As a minimum, the instrument panel shall be consistent of: - indicator of voltage in the contact system; - indicator of zero voltage in the contact system; - indicator of main automatic switch of contact system voltage state; 5.2 Приборная панель должна включать по крайней мере следующие приборы: - индикатор напряжения в контактной сети; - индикатор отсутствия напряжения в контактной сети; - индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети;
Больше примеров...
Переключать (примеров 21)
You change over using this switch up here. Вы можете переключать их вот здесь.
Packaged solid-state relays use power semiconductor devices such as thyristors and transistors, to switch currents up to around a hundred amperes. Серийные твердотельные реле используют технологии полупроводниковых устройств, таких как тиристоры и транзисторы, чтобы переключать токи до сотен ампер.
Once the canisters are connected to the auxiliary well, I can direct the control room to switch over. Как только канистры подключат, я смогу напрямую переключать из аппаратной.
Nethaera: Will solo players have the ability to switch their specs outside of the cities or will they still need to visit a Lexicon of Power? Nethaera: Игроки-одиночки смогут переключать свою специализацию вне городов, или же им необходимо находиться рядом со Словарем Силыr?
Switch loudness to the low level while taking rest with other people, for example at the restaurant or at the cafe. Не забывайте, что следует переключать свой мобильный телефон в беззвучный режим или использовать услугу "Голосовая почта" в кинотеатрах, музеях, театрах, на выставках.
Больше примеров...
Свитч (примеров 14)
Conflict Diamond told me you were doubling with Bait And Switch. Конфликт Даймонд сказал мне, что у тебя было двойное свидание с Бейт и Свитч.
Switch, straight ahead. Свитч, быстро вперед.
I am Rena from Sukima Switch. Я Рэна из Сукима Свитч.
[Engine Cranks] Your switch on? А ты повернул свитч?
By the way... if you have anything important to say to Switch... say it now. Кстати если ты хотела сказать что-то важное Свитч сделай это сейчас.
Больше примеров...
Включатель (примеров 9)
The switch shall be specially marked and arranged in such a way that it cannot be confused with other controls. Включатель должен иметь специальное обозначение и должен располагаться таким образом, чтобы его нельзя было спутать с другими органами управления.
Liz, it's like I flipped the eating switch, and I can't flip it back. Лиз, как будто я нажала на включатель еды, и не могу его отключить.
Bonnie, the switch is on the left-hand side Бонни, включатель с левой стороны.
I'm engaging the kill switch. Я ухватила включатель ликвидации.
The warning signal shall be constant and remain displayed as long as the failure or defect persists and the ignition (start) switch is in the 'on' (run) position. Этот предупреждающий сигнал должен быть постоянным и должен подаваться до тех пор, пока сохраняется неисправность либо несрабатывание и включатель зажигания (пусковой переключатель) находится в положении включено (в рабочем положении) .
Больше примеров...
Изменение (примеров 7)
This policy switch is necessary in all ECE member States. Такое изменение политики является необходимым шагом для государств - членов ЕЭК.
Which explains the switch in M.O. Это объясняет изменение образа действий.
Some Democrats believe that a switch in the majority should mean a switch in leadership. По мнению некоторых демократов, изменение в составе большинства должно означать изменение в области руководства.
The GTP-binding domain is homologous to Ras-like small GTPases, and includes switch regions I and II, which change conformation during activation. ГТФ-связывающий домен гомологичен Ras-подобным малым ГТФазам, и включает в себя два региона переключения I и II, которые осуществляют изменение конформации в момент активации G-белка.
Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic column sizes in the view menu. Включена возможность ручного изменения ширины столбцов. Переключить изменение ширины столбцов на автоматическое можно в меню «Вид».
Больше примеров...
Изменять (примеров 8)
Researchers have more specifically described cognitive flexibility as the capacity to shift or switch one's thinking and attention between different tasks or operations typically in response to a change in rules or demands. В особенности, исследователи описывают это понятие как способность переключать или изменять ход мыслей и внимание между различными задачами или операциями - обычно, в ответ на изменение правил или требований эксперимента.
This means that they can rapidly switch production processes and flexibly modify the quantity of output. Под этим понимается их способность быстро вносить изменения в производственные процессы и гибко изменять объем производства.
The Working Party agreed that there was no need to change the battery master switch arrangements for vehicles conforming to the ADR requirements applicable until 30 June 2001, and that some transitional measures should have been envisaged. Рабочая группа решила, что нет необходимости изменять положения, касающиеся выключателей аккумуляторных батарей, в случае транспортных средств, соответствующих требованиям ДОПОГ, действовавшим до 30 июня 2001 года, и что следовало бы предусмотреть переходные меры.
He compared the process of person-centred planning to a dimmer switch which varies the intensity of light based on a person's desire and need. Он сравнил процесс планирования, в центре которого находятся интересы человека, с реостатным выключателем, который позволяет изменять интенсивность света в зависимости от желания и потребности человека.
Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction switch. Позволить пользователям размещать на сервере сценарии Sieve для ответа об отсутствии, но запретить изменять любые параметры ответа, такие как поддержка только определённого домена или реакция на спам.
Больше примеров...