Английский - русский
Перевод слова Switch
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Switch - Включить"

Примеры: Switch - Включить
I can very easily reset the detonator switch. Я очень легко могу заново включить заряд.
She came into the living room to switch it on. Она вошла в гостиную, чтобы включить её.
And that material induced the body to switch back on a healing response that it didn't have before. И этот материал побудил тело включить лечащую реакцию которой не было до этого.
This is where I stood when I tried the scanner switch. Вот здесь я стоял, когда пытался включить сканер.
You know, something to trigger a switch remotely. Знаете, такую, которой можно было бы кое-что включить на расстоянии.
I just have to switch on and preset the power controls. Нужно просто включить и установить рычаги управления.
We can't even switch it on by hand, the television is smooth... И ты даже не можешь включить телек, потому что он стильный, гладкий, без кнопок.
Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit. И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции.
And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus. И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем.
When we're late, we sometimes forget to switch it on. Когда мы поздно, мы иногда забудьте включить его.
You can switch it back on now. Сейчас Вы можете включить его обратно.
Could be our chance to get down there and switch the power back on. Ёто наш шанс, чтобы спуститьс€ вниз и включить энергию снова.
Bus drivers must now switch on hazard warning lights at stops identified by the road traffic authorities as dangerous. Согласно этим предписаниям, водитель автобуса обязан включить аварийные огни на конкретно обозначенных остановках, отнесенных дорожной администрацией к числу опасных.
All decks switch emergency power relays to positive and low. Всем палубам включить аварийные реле на малую мощность.
Dad, did you try the switch? Папа, ты пробовал ее включить?
I want to flip that switch as much as anyone, but we're not ready. Я хочу включить ее, как и все здесь, но мы не готовы.
Can you switch those fans on for me? Можете включить эти вентиляторы для меня?
You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in Автоматическое вычисление регулярного выражения можно включить и выключить, используя параметры
Our biggest mistake has been to assume that you can simply switch peace on like a light bulb. «Самой большой нашей ошибкой является то, что мы предполагаем, что можно просто включить мир, как электрическую лампочку.
Well, mate, unless those laptops were petrol-powered with piston engines, I doubt my blokes could even switch 'em on. Ну, приятель, если те ноутбуки не запускались на бензине с поршневыми двигателями, я сомневаюсь, что мои парни смогли бы даже включить их.
Yes, I remembered to switch them on! Да, я не забыл его включить!
I don't see what's the big deal, just step on the clutch press the gas and switch the gear. Не вижу ничего трудного, просто нужно наступить на сцепление, нажать на газ и включить зажигание.
Where's the "on" switch? Где тут кнопка "включить"?
When the switch is thrown, this could be either the beginning of the end, when we find that our theories of what existed just after the Big Bang are right, Достаточно лишь его включить, и это может стать началом конца, и мы узнаем, что наши теории о том, что было сразу же после Большого взрыва, верны,
I don't know... but... perhaps it's... it's... necessary to switch something on? Я не знаю... но... возможно это... может... что-то... может включить что-нибудь?