| Car bomb used a mercury switch with military-grade plastic. | В бомбе заложенной в машине был использован ртутный переключатель с пластиком военного образца. |
| Button or switch located on the left handlebar. | Кнопка или переключатель, расположенные на руле, с левой стороны. |
| There must be a system restore switch. | Где-то должен быть переключатель восстановления системы. |
| There's a switch under the right side of the control panel. | Там переключатель под правой частью панели управления. |
| It's got a powerful switch, good range of signal. | У него мощный переключатель, хорошая дальность сигнала. |
| It's a servo switch, just like the one that operates this plane. | Это управляющий переключатель, такой же, что управляет самолётом. |
| Now find the backup generator switch, and shut it off. | Теперь найди переключатель резервного генератора, и выключи. |
| Everything that you experienced between when I flipped the switch and now was just a neural implant in your temporal lobe. | Все что ему ты научился между тем когда я нажала на переключатель и сейчас был просто нейронный имплантат в височной доле. |
| I believe I can explain what happened here last night and why the switch was on this morning. | Я считаю, что могу объяснить, что произошло здесь вчера вечером и почему переключатель был включен этим утром. |
| The only reason you're being kept alive is that dead-man switch near your heart. | Единственная причина, по которой ты всё ещё жив это переключатель, зависящий от твоего сердца. |
| A little mercury switch, 9-volt battery, 5 or 6 ounces of C4, that's how those cartel boys party. | Маленький ртутный переключатель, 9-вольтовая батарейка, 5 или 6 унций Си4, вот как эти парни из картеля веселятся. |
| I was dusting in here, and I must have bumped a switch or something. | Я тут пыль протирал и наверное задел какой-то переключатель или что-то вроде того... |
| You turn the switch... amber light comes on. | Нажимаешь на переключатель... и загорится желтый. |
| Maybe you can just flip some Borg switch and shut down your emotions, but I can't. | Может, ты просто можешь повернуть какой-то борговский переключатель и отключить свои эмоции, но я не могу. |
| Let's see if there's an on switch. | Давайте посмотрим, если есть на переключатель. |
| You can explicitly specify an answer file when you run Setup.exe by using the/unattend switch. | Вы можете эксплицитно (открыто) указать файл ответа, когда запускаете Setup.exe, используя/unattend переключатель. |
| Inside, the original GT-Four has a differential lock switch near the hand brake for the 1986 and 1987 model years. | Внутри, оригинальный GT-Four имеет переключатель блокировки дифференциала возле ручного тормоза для моделей 1986 и 1987 годов. |
| Canonical, to be operationally and financially more functional have chosen to switch the high command of the company. | Canonical, в оперативном и финансовом более функциональным выбрали переключатель высокой команду компании. |
| Usually in programs there is a switch of the format. | Обычно в программах есть переключатель формата. |
| One example of the technology is a battery-free wireless light switch. | Одним из примеров технологии можно назвать безбатарейный беспроводной переключатель света. |
| An example is a sensor having a switch approximately 1.5 nanometers across, capable of counting specific molecules in a chemical sample. | Например, датчик, имеющий переключатель около 1,5 нм, способный вести подсчёт отдельных молекул в химических образцах. |
| IRF5 acts as a molecular switch that controls whether macrophages will promote or inhibit inflammation. | IRF5 действует как молекулярный переключатель, который управляет макрофагами, будут ли они способствовать или препятствовать воспалению. |
| The findings so far, from folk remedies HARG expensive treatments are seen in many patients switch therapies. | Результаты до сих пор, из народных средств Харг дорогих лечения для многих пациентов переключатель терапии. |
| And I can't just flip a switch and turn my heart off. | И я не могу просто щелкнуть переключатель и выключить своё сердце. |
| The off switch is one of the biggest perks. | Переключатель - это один из лучших бонусов. |