March 1 - Johann Jakob Breitinger, Swiss philologist and author (d. |
1 марта - Иоганн Якоб Брайтингер, швейцарский филолог и автор (ум. |
Notable people with the surname include: Christoph Theodor Aeby (1835-1885), Swiss anatomist and anthropologist. |
Известные носители: Эби, Кристоф Теодор (1835-1885) - швейцарский анатом и антрополог. |
Roger Federer (born 1981) is a Swiss professional male tennis player. |
Федерер, Роджер (род. 1981) - швейцарский теннисист. |
Mario Dolder (born 22 June 1990) is a Swiss biathlete. |
Марио Дольдер (нем. Mario Dolder; родился 22 июня 1990 года) - швейцарский биатлонист и лыжник. |
David Bennent (born 9 September 1966) is a Swiss actor. |
Давид Беннент (нем. David Bennent; род. 9 сентября 1966) - швейцарский актёр. |
Caroline Charrière, 57, Swiss composer, conductor and flautist. |
Шарьер, Каролин (57) - швейцарский композитор и дирижёр. |
Ferdinand Kübler, 97, Swiss racing cyclist, Tour de France winner (1950). |
Кюблер, Фердинанд (97) - швейцарский велогонщик, победитель веломногодневки Тур де Франс (1950). |
Pierre Aubert, 89, Swiss politician, President (1983, 1987). |
Обер, Пьер (89) - швейцарский государственный деятель, президент Швейцарии (1983, 1987). |
Daniel Ammann (born 1963) is a Swiss investigative journalist and author. |
Даниэль Амманн (1963 год) - швейцарский журналист и автор. |
A major impetus for the current understanding of pedagogy was the educational philosophy of the Swiss social thinker Jean-Jacques Rousseau (1712-1778). |
Основным стимулом для современного понимания педагогики сделал педагогическую философию Швейцарский социальный мыслитель Жан-Жак Руссо (1712-1778). |
It's madness to keep that Swiss bank account intact. |
Но ведь полноне безумие оставлять этот Швейцарский счет как есть. |
And for motivation, we used what I think is the most powerful pharmacology of Switzerland: fine Swiss chocolate. |
И для мотивации мы использовали, как я полагаю, наиболее сильную швейцарскую фармакологию: отличный швейцарский шоколад. |
You are such a Swiss Army knife kind of guy. |
Ты не парень, а швейцарский ножик. |
But that was only the German-speaking Swiss army knife. |
Но это был только немецкий швейцарский армейский нож. |
The Swiss Federal Council has decided to contribute to the exploratory phase of GSETT-3 in the shape of a beta station. |
Швейцарский федеральный совет принял решение силами одной бета-станции внести свою лепту в поисковый этап ТЭГНЭ-З. |
I hear Swiss Tourism is opposed to your project. |
Говорят, Швейцарский офис по туризму был против проекта. |
Even Swiss Tourism finally came on board. |
Даже Швейцарский офис по туризму вас поддержал. |
Or even in the Swiss office of Google, which perhaps has the most wacky ideas of all. |
Или взять даже швейцарский офисе Google, в котором рождаются самые сумасшедшие идеи. |
The Swiss Union for Commerce and Industry is primarily economic in nature; it comprises the chambers of commerce and occupation-based associations. |
Швейцарский торгово-промышленный союз, имеющий главным образом экономический характер и объединяющий торговые палаты и профессиональные ассоциации. |
The birth allowance is paid only for children born in Switzerland and entered in the Swiss Register of Births. |
21/ Пособие по случаю рождения ребенка выплачивается только на детей, родившихся в Швейцарии и внесенных в швейцарский реестр регистрации рождений. |
The Confederation also subsidizes the universities through the Swiss National Scientific Research Fund, which finances national research programmes. |
Кроме того, Конфедерация вносит вклад в субсидирование университетов через Швейцарский национальный фонд научных исследований, финансирующий национальные исследовательские программы. |
The Swiss plaintiff, buyer, concluded a contract with the German defendant, seller, for the purchase of a machine. |
Швейцарский истец, покупатель, заключил с германским ответчиком, продавцом, контракт на закупку станка. |
A Swiss defendant (buyer) purchased aluminum from companies in Hungary and Austria. |
Швейцарский ответчик (покупатель) закупил алюминий у компаний в Венгрии и Австрии. |
Thus, the Swiss legal system fully meets the requirements of article 4 (c) of the Convention. |
Таким образом, швейцарский правопорядок в полной мере соответствует требованиям пункта с) статьи 4 Конвенции. |
In accordance with article 45, paragraph 2, of the Federal Constitution, "No Swiss citizen may be expelled from Switzerland". |
Согласно пункту 2 статьи 45 Федеральной конституции "ни один швейцарский гражданин не может быть выслан из страны". |