Английский - русский
Перевод слова Swiftly
Вариант перевода Оперативно

Примеры в контексте "Swiftly - Оперативно"

Примеры: Swiftly - Оперативно
The case of East Timor shows that the Security Council can react swiftly and effectively when the will exists. Пример Восточного Тимора показал, что Совет Безопасности может действовать оперативно и эффективно, когда он проявляет достаточную волю.
The memories of that operation continue to hobble the United Nations capacity to respond swiftly and decisively to crises. Память об этой операции по-прежнему мешает Организации Объединенных Наций оперативно и решительно реагировать на кризисные ситуации.
They should sign and ratify the Treaty swiftly and unconditionally. Они должны подписать и ратифицировать Договор оперативно и без каких-либо условий.
The Union and its member States acted swiftly to implement resolution 1373. Союз и его государства-члены оперативно действовали во исполнение резолюции 1373.
That framework must be capable of responding swiftly and effectively to the challenges of our rapidly changing world. Эта структура должна быть в состоянии оперативно и эффективно реагировать на задачи стремительно меняющегося мира.
Afghan security and law enforcement personnel reacted swiftly to the attack. Сотрудники афганских сил безопасности и правоохранительных органов оперативно отреагировали на это нападение.
The Government of the Republic of Serbia swiftly sent an official delegation to North Kosovo to help bring down the tensions. Правительство Республики Сербия оперативно направило в Северное Косово официальную делегацию с целью содействовать ослаблению напряженности.
During the period under review, my Office has sought to respond swiftly to human rights crises in many parts of the world. В течение рассматриваемого периода мое Управление стремилось оперативно реагировать на кризисы в области прав человека во многих частях мира.
The resolution's provisions on the new United Nations women's rights entity need to be implemented swiftly and effectively. Положения резолюции о создании в системе Организации Объединенных Наций новой структуры по правам женщин необходимо выполнить оперативно и эффективно.
The Directorate General acts swiftly to investigate all allegations of torture, trafficking and so forth. Главное управление оперативно расследует все заявления о пытках, торговле людьми и аналогичных деяниях.
UNICEF was encouraged to swiftly implement the gender Strategic Priority Action Plan, especially at the country level and to continue supporting the collection of gender-disaggregated data. ЮНИСЕФ было предложено оперативно выполнить стратегический план действий по приоритетным направлениям работы в области гендерного равенства, особенно на страновом уровне, и по-прежнему содействовать сбору дезагрегированных по признаку пола данных.
The National Council of Social Welfare of Japan strengthened procedures to swiftly establish volunteer centres in areas affected by natural disasters to help ensure effective volunteer management. В Японии Национальный совет социальной помощи укрепил процедуры, позволяющие оперативно создавать добровольческие центры в районах, пострадавших от стихийных бедствий, с тем чтобы помочь обеспечить эффективное управление работой добровольцев.
Since January 2007, 25 requests of this kind have been submitted and the Greek authorities have responded adequately and swiftly. С января 2007 года поступило 25 таких просьб, и греческие власти отреагировали на них адекватно и оперативно.
We commend those countries that have responded swiftly to meet the funding gaps for emergency food assistance operations. Мы отдаем должное тем странам, которые оперативно откликнулись на призыв восполнить пробелы в финансировании операций по оказанию чрезвычайной продовольственной помощи.
The courts, in the recent past, have dealt very swiftly with such writs. В последнее время суды оперативно выносят решения по таким жалобам.
Police responded swiftly to contain the situation. Полицейские силы оперативно отреагировали на эту выходку и урегулировали ситуацию.
They were usually unannounced, small in scale and swiftly dispersed by Moroccan security forces. Эти акции, как правило, возникали стихийно, при небольшом скоплении народа, и марокканским силам безопасности удавалось оперативно разогнать демонстрантов.
Your country has mounted a heroic rescue effort and moved so swiftly. Ваша страна проявила героические усилия в ходе спасательной операции, Вы так оперативно отреагировали.
We are mandated to address them promptly and swiftly. Мы обязаны оперативно и быстро решить их.
Most recently, Pakistan has faced devastating floods, and Canada has again responded swiftly. Совсем недавно Пакистан пережил разрушительные наводнения, и Канада и на этот раз оперативно отреагировала на эту беду.
The resolution calls on the Secretary-General to deal swiftly with the issue and submit practical proposals to the Security Council. В резолюции содержится обращенный к Генеральному секретарю призыв оперативно принять меры в связи с этим вопросом и представить Совету Безопасности практические предложения.
It must also be able to deal swiftly with human rights violations worldwide in a credible and effective manner. Он также должен быть в состоянии оперативно реагировать на нарушения прав человека по всему миру, принимая эффективные и действенные меры.
We understand the concerns about the Council's efficiency, especially when it has to react to challenges swiftly. Нам понятны опасения, касающиеся сохранения эффективности действий Совета, в особенности в ситуациях, когда ему приходится оперативно изыскивать способы урегулирования той или иной проблемы.
Our system of justice is moving swiftly to address these abuses. Наша система правосудия оперативно обратилась к этим проблемам.
Such oversight would make it possible to react swiftly to violations of the protocol's provisions. Такой контроль позволил бы оперативно принимать меры в случае нарушения положений протокола.