| Sweetheart, we are literally standing in front of a chili's. | Милый, мы же стоим напротив закусочной. |
| Sweetheart, I don't think I can survive round three with my sister. | Милый, не думаю, что смогу пережить третий раунд с моей сестрой. |
| Sweetheart, you are a grown man. | Милый, но ты же уже совсем взрослый. |
| Sweetheart, it was your dad. | Милый, это сделал твой папа. |
| Sweetheart, you understand me... so well. | Милый, ты меня так хорошо понимаешь. |
| Sweetheart, get into bed and mommy will read to you in a minute. | Милый, иди в кровать и мамочка почитает тебе через минуту. |
| Sweetheart, you need to talk to your faculty advisor about that. | Милый, тебе нужно поговорить с твоим факультетским советником об этом. |
| Sweetheart, I'm pretty sure it is. | Милый, я уверена, что он твой. |
| Sweetheart, you don't have to shout. | Милый, дорогой, не надо кричать. |
| Sweetheart, a proposal is supposed to be the most romantic moment in a woman's life. | Милый, предложение должно быть самым романтичным моментом в жизни женщины. |
| Sweetheart, I've been at the top of the list for eight months. | Милый, я один из первых в списке уже восемь месяцев. |
| Sweetheart, we can go home. | Милый, мы можем пойти домой. |
| Sweetheart, I can't imagine what you've been through. | Милый, я не могу представить, что ты пережил. |
| Sweetheart, I can't just go. | Милый, я не могу просто уехать. |
| Sweetheart, listen, it would seem that Callie has lost her privileges. | Милый, послушай, похоже, что Кэлли потеряла свои льготы. |
| Sweetheart, you just have to do the best you can. | Милый, ты просто должен делать то, что в твоих силах. |
| Sweetheart, there's nobody like you. | Милый, нет никого, похожего на тебя. |
| Sweetheart, we have no choice. | Милый, у нас нет выбора. |
| Sweetheart, just get down. They'll shoot you. | Милый, просто слезь Они же застрелят тебя. |
| Sweetheart, your father's injuries are life-threatening. | Милый, травмы твоего отца очень серьезны. |
| Sweetheart, Oliver, Walter and I have something to discuss with you. | Милый, Оливер, мы с Уолтером хотели бы обсудить кое-что. |
| Sweetheart, I've heard every sad story in the book. | Милый, я слышала каждую печальную историю, как по заказу. |
| Sweetheart, Detective Carver here has a couple of questions that he needs to ask you. | Милый, у детектива Карвера есть пара вопросов, которые ему нужно тебе задать. |
| Sweetheart, darling, I love you. | О, милый, дорогой, я же люблю тебя! |
| Sweetheart, I don't want any secrets between us. | Милый, я не хочу, чтобы у нас были тайны друг от друга. |