And I don't want just to survive. |
А я не хочу выживать, я хочу жить в удовольствие! |
It also welcomed the fact that the Commission commended the Committee "for the attention it pays in its monitoring activities to the situation of children who, to survive, are forced to live and work in the streets". |
Он также приветствовал тот факт, что Комиссия выразила удовлетворение по поводу того "внимания, которое Комитет по правам ребенка уделяет своей деятельности по контролю за положением детей, вынужденных жить и работать на улице, для того чтобы выжить". |
Rather than living in the refugee camps which spread out into the desert along the border with Afghanistan, the majority of new refugees arriving in Quetta remain in the city, where the resident Hazara population tries to assist them to survive. |
Не желая жить в лагерях для беженцев, которые рассредоточены в пустыне вдоль границы с Афганистаном, большинство новых беженцев, прибывающих в Кветту, остаются в городе, где местное хазарейское население пытается помочь им выжить. |
We must walk together hand in hand to win and not to lose; to live, to survive and to struggle, not to disappear in the rubble of war. |
Мы должны идти вместе, рука об руку, для того, чтобы победить, а не потерпеть поражение; чтобы жить, выжить и бороться для того, чтобы не исчезнуть в хаосе войны. |
To sum up, I wish to say that now, as I am speaking to you, to survive with AIDS one has to be either rich or live in a prosperous country. |
Подводя итоги, хотел бы сказать, что сегодня, когда я обращаюсь к вам для того, чтобы выжить заболевшему СПИДом, нужно быть или богатым, или жить в процветающей стране. |
We have the opportunity today to live in a world awakened from the cold-war nightmare that divided us irreconcilably into friends and enemies, a world of communications and interaction in which closed societies cannot survive. |
Сегодня у нас есть возможность жить в мире, воспрявшем от кошмара «холодной войны», которая бесповоротно делила нас на друзей и врагов, - в мире современной связи и взаимодействия, в котором не могут выжить закрытые общества. |
Those struggling to survive on social benefits would rather have secure, regular, well-paying, productive employment than be subject to discrimination and live in constant fear that their entitlements will be taken away. |
Люди, пытающиеся прожить на социальные пособия, предпочли бы иметь надежную, регулярную, хорошо оплачиваемую, продуктивную работу, вместо того чтобы быть объектом дискриминации и жить в постоянном страхе, что их лишат права на пособия. |
If you kill her and you survive this, you have to go on without your brother. |
Потому что, если ты убьешь её и уцелеешь, тебе придётся жить дальше без брата! |
I don't want to survive, I want to live! |
Я не хочу выживать, Я хочу жить! |
It's like, "Sorry, mom. I can't survive on menthol and diet soda like you can." |
"Извини мам, но я не могу жить только на мяте и диетической коле, как ты." |
If you don't love me, sit up and sing 'I Will Survive'. |
Если нет - сядь и спой: "Я буду жить" |
But he'll survive. |
Да. Но он будет жить. |
How'll you survive? |
На что будешь жить? |
Still we find ways to survive. |
Однако мы находим силы жить. |
Even you can't survive this. |
И тебе тоже не жить |
But you can't survive that way. |
Но так жить невозможно. |
Relax, it will survive. |
Успокойся, он будет жить. |
So you will survive. |
Итак, жить будете. |
I had to survive. |
Я должна была как-то жить. |
But I'll survive. |
Но жить буду я! |
We can't survive like this. |
Мы не сможем так жить. |
Because I need to survive! |
Мне же надо на что-то жить! |
We can't survive on the outside. |
Мы не можем жить снаружи. |
Has a strong will to survive. |
Обладает огромным желанием жить. |
Loszek, you must survive! |
Лошек, ты должен жить! |