Примеры в контексте "Survive - Жить"

Примеры: Survive - Жить
How will I survive without my best friend? А как я смогу жить без лучшего друга?
A place with some food and shelter where we could survive until we could be rescued. Место, где была пища, и где мы могли жить, пока нас не спасут.
So while the purity of the language may be lost, hopefully Turkana, along with all the other languages we have explored, will survive in a new and hybrid form. И хотя язык может утратить свою чистоту, надеюсь, что Туркана, как и все прочие языки с которыми мы познакомились, будет жить в новых версиях.
"We're going to survive!" "Мы будем продолжать жить!"
How can a man survive on the run for 40 years? Я хочу понять, как может человек сорок лет жить в бегах?
I could survive without land, but not... without seeing your smile when we wake up. Я думаю, что я могу жить без земли, но не без твоей улыбки.
We believe that this problem, like many other problems, cannot be adequately addressed when one third of the world's population has to survive on the equivalent of $1 per day. Мы считаем, что эту проблему, как и многие другие проблемы, невозможно адекватно решить в условиях, когда одной трети населения мира приходится жить на доход в 1 долл. США в день.
He was chosen to serve as Leader of the Opposition in 1993 very shortly after giving notice that he was considering departing from politics due to his inability to survive at a satisfactory level on the means of an MP. В 1993 году, вскоре после заявления Оуэна, что он рассматривает возможность отхода от политики из-за нежелания жить на неудовлетворительном уровне на средства депутата, его избирают лидером оппозиции.
His body has great resistance to damage and even if it is destroyed, as long as his head is intact he will probably survive. Его тело обладает огромной стойкостью к различным видам повреждений и даже если оно будет уничтожено, то, он останется жив и будет жить до тех пор, пока его голова цела.
If you fire me, I won't be able to survive! Если вы меня уволите, мне просто не на что будет жить
I had no one for whom to survive, but I'm not dead. Ради кого мне было жить Но меня не убили!
And how do you suppose the banks would survive? А на что по твоему, будут банки жить?
We have to keep thinking, if we want to survive. Нам, чтобы жить, надо обо всем думать.
It is now even more critical to work together to overcome the barriers and bottlenecks that prevent millions of children from realizing their rights to survive and hindering them from thriving and reaching their full potential. Сейчас еще большее значение имеет взаимодействие в целях устранения барьеров и лимитирующих факторов, не позволяющих миллионам детей реализовать свои права на выживание и мешающих им жить благополучно и в полной мере реализовывать свой потенциал.
It has always been our contention that the sea can survive without us, but we cannot live without the sea. Мы всегда говорили, что море может выжить без нас, однако мы не сможем жить без моря.
Mostly you think about, Am I going to survive? Я много думал о том, как будет жить моя дочь без меня.
If your mind isn't focussed on that, and you live for the war, then you won't survive. Если ваш ум не сосредоточен на том, что и вы жить для войны, то вы не выжить.
If we survive this I don't intend to live in poverty. Если мы выживем, я не собираюсь жить в нищете!
It's that will to live, that need to survive, to express itself, that comes in a car, and takes over people like me. Это и есть то желание жить, та необходимость выжить, выразить себя, которая воплощается в автомобиле и захватывает таких людей, как я.
I can't live without you and the kids. I won't survive that. Но я не могу жить без тебя и детей.
And now how am I supposed to survive eternity? И как мне теперь с этим жить?
Deprived of adequate food, drinking water and shelter, individuals cannot survive and States and the international community have a duty to implement these rights immediately. Без достаточного питания, без здоровья, без питьевой воды и без жилища человек жить не может, и государства и международное сообщество обязаны без промедления реализовывать эти права.
Every child has the right to survive, grow and develop and has the right to protection from violence and discrimination. Каждый ребенок имеет право жить, расти и развиваться и право на защиту от насилия и дискриминации.
A successful struggle for the independence of Puerto Rico would dispel the myth that that country was unable to survive without its masters, as was confirmed by the example of revolutionary Cuba. Успешная борьба за независимость Пуэрто-Рико развеет миф о том, что эта страна не может жить без своих хозяев, подтверждением чему является пример революционной Кубы.
As the Secretary-General has highlighted in paragraph 68 of his millennium report, half of the world's population still must try to survive on less than $2 a day. Как отметил Генеральный секретарь в пункте 68 своего доклада Саммиту тысячелетия, почти половина населения мира до сих пор вынуждена жить меньше чем на 2 долл. США в день.