Английский - русский
Перевод слова Surprise
Вариант перевода Удивление

Примеры в контексте "Surprise - Удивление"

Примеры: Surprise - Удивление
No? It would explain the surprise attack. Это объяснило бы их удивление при нападении.
He expressed his surprise that the issue continued to take up the Committee's time. Оратор выразил удивление по поводу того, что Комитет продолжает терять время, рассматривая этот вопрос.
Some characterized the surprise and hesitation of the international community during the March violence as a result of "intelligence failure". Некоторые охарактеризовали удивление и нерешительность международного сообщества во время мартовского насилия как результат «провала разведки».
Another delegation said that it would like the Fund to signal those results that occasioned surprise. Другая делегация заявила, что она хотела бы, чтобы Фонд обозначил те результаты, которые вызвали удивление.
He expressed surprise that human rights issues could come under the competence of the National Security Council. Он выражает удивление по поводу того, что вопросы прав человека могли войти в компетенцию Национального совета безопасности.
She expressed surprise at criticism of the failure of CPC to reach agreement on a revision of its working methods. Она выражает удивление по поводу критики в связи с неспособностью КПК достичь согласия по пересмотру его методов работы.
Mr. ABOUL-NASR expressed surprise that the Mexican delegation included no representatives of the minorities. Г-н АБУЛ-НАСР выражает удивление в связи с отсутствием представителя меньшинств в составе делегации Мексики.
The Committee voiced its surprise and disappointment at the decisions that had been taken. Комитет выразил удивление и разочарование в связи с принятыми решениями.
The Steering Committee expressed its deep concern, major surprise and unanimous disagreement with the proposed priority rating and resource allocation. Руководящий комитет выразил глубокую обеспокоенность, крайнее удивление и единодушное несогласие с предложенным разрядом приоритетности и распределением ресурсов.
It was a surprise that the attempt of Mr. Dmitrievsky, negatively characterize the activities of dispensary service in Turkmenistan. Вызывает крайнее удивление попытка г-на Дмитриевского негативно охарактеризовать деятельность диспетчерской службы Туркменистана.
Masks from every corner of the island parade the principal streets of the country, having fun and surprise of those present. Маски из каждого уголка острова парад главных улицах страны, удовольствие и удивление присутствующих.
However, although Nancy expresses surprise, she is not afraid. Однако, хотя Нэнси «выражает удивление, она не боится.
Imagine my surprise when I saw my "uncle Styopa" in the uniform. Каково же было моё удивление, когда я увидел своего дядю Стёпу, только в милицейской форме.
Now imagine my surprise, and my delight, when I found that they brought me the Doctor's TARDIS. Теперь представь мое удивление и радость, когда я узнал, что они принесли ТАРДИС Доктора.
Soon he no longer bothered to hide the real nature of his intentions towards me... nor could I pretend surprise. Скоро ему наскучило скрывать подлинные намерения по отношению ко мне. А я больше не могла разыгрывать удивление.
Imagine my surprise when I track him down, and he's snuggled up with you. Представь моё удивление, когда я увидела его в обнимку с тобой.
Imagine her surprise when she sees me instead of you. Представь ее удивление, когда она увидит меня вместо тебя.
So imagine my surprise when I discovered who's representing him. Представьте себе моё удивление, когда я услышал, кто его представляет.
You will imagine our surprise and shock. Можешь представить наше удивление и ужас.
I remember my surprise when, as a young assistant professor, I realized that I was opposed to the Maastricht Treaty. Я помню свое удивление, когда, будучи молодым помощником профессора, я осознал, что я был против Маастрихтского договора.
The things that interest me when I'm working are visual structure, surprise and anything that requires figuring things out. Мне интересно посредством работы передавать визуальную структуру, удивление, всё, что требует догадок.
So imagine my surprise when I myself arrived in the Underworld and discovered that he was not here. Представьте мое удивление, когда я лично прибыл в Подземный мир и обнаружил, что его тут не было.
Imagine her surprise when she finds herself in that fiery pit of anguish, facing the real Lord Rahl. Представь ее удивление, когда она обнаруживает себя в этой огненной яме боли, лицом у лицу с настоящим Лордом Ралом.
General Washington's surprise sent them scurrying like rats. Удивление генерала Вашингтона заставило их поторопиться.
So you can imagine my surprise when I discovered several of my grades appeared to have fallen below that standard. Так что можешь представить моё удивление, когда я обнаружил, что некоторые из моих оценок оказались ниже этого стандарта.