The constitution of Suriname clearly states that |
В конституции Суринама четко сказано: |
Members of the Suriname UNDAF programme coordination groups received gender mainstreaming and results-based management training. |
Члены координационной группы по разработке программы для Суринама по линии РПООНПР получили возможность изучить способы учета гендерных аспектов при подготовке программ и освоить методику результативно-целевого управления их реализацией. |
The paramount chiefs of Amerindian peoples in Suriname is nowadays also often called granman. |
Главного начальника индейских народностей Суринама также иногда называют гранманом. |
A fourth LOC worth $10.4 million was granted to the Ministry of Public Works of Suriname to complete establish pumping stations. |
Четвёртый кредит получило Министерство общественных работ Суринама с целью завершения строительства водокачек. |
The Saramaka People, are descendants of escaped African slaves who established settlements in Suriname's rainforest interior in the 17th and 18th centuries. |
Представители народности сарамака являются потомками беглых африканских рабов, которые в XVII-XVIII веках основали в экваториальных лесах Суринама свои поселения. |
It organizes the Surinamese football league system, the Surinamese Cup, Suriname President's Cup, Suriname national football team, and the Suriname women's national football team. |
Под эгидой ассоциации проводятся национальные футбольные турниры: Чемпионат Суринама Кубок Суринама, Президентский кубок Суринама, а также осуществляет менеджмент мужской и женской национальных футбольных сборных. |
Suriname has issued special secured machine-readable passports for its citizen according to international standards. The necessary equipment was put in function at the international airport of Suriname. |
В соответствии с международными стандартами граждане Суринама получили электронно считываемые паспорта с повышенной степенью защиты, и в связи с этим в международном аэропорту Суринама было установлено необходимое оборудование. |
The Central Suriname Nature Reserve (Dutch: Centraal Suriname Natuurreservaat (CSNR)) is a conservation unit in Suriname. |
Природоохранная территория Центрального Суринама, (нидерл. Natuurreservaat van Centraal-Suriname) - заповедная зона в Суринаме. |
Madame Jeanette (Capsicum chinense), also known as the "Suriname Yellow", is a chili pepper cultivar, originally from Suriname. |
Мадам Жанетт (англ. Madame Jeanette), также известный как Суринамский жёлтый перец (англ. Suriname yellow pepper) - сорт перца-чили вида Капсикум китайский (Capsicum chinense), ведущий своё происхождение из Суринама. |
In January 2002 the presidents of Suriname and Guyana met in Suriname and agreed to resume negotiations, establishing the Suriname-Guyana border commission to begin meeting in May 2002. |
В 2002 году президенты Суринама и Гайаны Рональд Венетиан и Бхаррат Джагдео встретились в Суринаме и согласились продолжить переговоры, образовав суринамско-гайанскую пограничную комиссию, долженствовавшую начать функционировать в мае того же года. |
De Randamie represented Suriname at the 2015 FIBA CBC Championship in the British Virgin Islands. |
Де Рандами представлял сборную Суринама на чемпионате стран Карибского бассейна 2015 года, проходившего в Британских Виргинских островах. |
Suriname had 455,000 inhabitants, in addition to 300,000 nationals exiled in the Netherlands. |
ЗЗ. Население Суринама насчитывает 455 тыс. человек, кроме того, 300 тыс. граждан этой страны находятся в изгнании в Нидерландах. |
Her delegation wished to align itself with that of Suriname in rejecting any politically motivated use of the issue of human rights. |
Она согласна с делегацией Суринама и осуждает всякую политизацию вопроса о правах человека, а также выражает сожаление по поводу того, что выбор стран, по которым составляются специальные доклады, основывается на чисто политических критериях. |
At various times in recent years, because of several serious human rights violations, the Government and NGOs in Suriname had been strongly involved in human rights issues. |
В последние годы правительство и НПО Суринама неоднократно сталкиваются с серьезными нарушениями прав человека. |
Suriname is diverse in population and religion and still people are living in harmony with each other. |
Несмотря на многообразие населения Суринама, по своему этническому и религиозному составу представители различных общин гармонично сосуществуют друг с другом. |
The Census result for the non-institutional Population in Suriname is 74.1 per cent, but this masks quite some geographic variation. |
Согласно переписи населения Суринама, общий уровень грамотности неинституционализированного населения равен 74,1%, однако за этим показателем скрываются довольно существенные географические различия. |
In the 1980s there was lack of respect for the constitutional State, serious violations of human rights, a devastating war in the hinterland of Suriname. |
Восьмидесятые годы несли на себе отпечаток неуважения конституционного строя, серьезных нарушений прав человека и разрушительной войны во внутренних районах Суринама. |
On 1 August 1954 the Netherlands played Suriname at the newly built National Stadion in Paramaribo. |
В августе 1954 года он играл в составе сборной Суринама против сборной Нидерландов на недавно построенном Национальном стадионе в Парамарибо. |
Kamperveen officiated the game which ended in an 81-78 loss to Trinidad and Tobago for Suriname. |
Кампервен судил игру, которая закончилась со счётом 81:78 в пользу Суринама. |
In 1984 he married Rinia Van Kanten, a sociologist from Suriname whom he had met in Cayenne (French Guiana). |
Он женился в 1984 г. на Ринии Ван Кантен, социологе из Суринама, которую он встретил в Кайенне. |
In 1981 and 1983, PALU was part of the Surinamese government, with Errol Alibux serving as Prime Minister of Suriname. |
С 1981 по 1983 год члены партии входили в Военный совет, а Эррол Алибу занимал пост премьер-министра Суринама. |
Replying to question 11, he said that the law in Suriname did not provide for incommunicado detention as such. |
Отвечая на вопрос 11, он говорит, что законодательством Суринама задержание без права общения с родственниками или адвокатом запрещено как таковое. |
Medische Zending, Primary Health Care Suriname |
Медицинская миссия - первичная медицинская помощь Суринама |
Moreover, Suriname was found to have acted unlawfully when it expelled a drilling rig licensed by Guyana from the disputed area. |
Кроме того, действия Суринама, выдворившего буровую команду, имевшую лицензию Гайаны, из спорного района, были сочтены незаконными. |
The first Inter-Guiana Cultural Festival between French Guiana, Suriname and Guyana was held in August 2012 following on Biennial Inter-Guiana Sports Competitions which have been held for over 15 years. |
В августе 2012 года состоялся первый Межгвианский культурный фестиваль с участием Французской Гвианы, Суринама и Гайаны, которому предшествовали организуемые раз в два года Межгвианские спортивные соревнования, история проведения которых насчитывает свыше 15 лет. |