Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Sure - Наверняка"

Примеры: Sure - Наверняка
Not without being sure. Нельзя так - не зная наверняка.
Your plan is sure to succeed. Твой замысел наверняка удастся.
She sure knows how to pick 'em. Она наверняка знает как его найти
Sure, a girl as pretty as you, certainly has a boyfriend. Конечно, у такой красивой девушки как ты наверняка есть парень.
Sure would put their whole war machine at risk. Это наверняка подвергнет риску всю их военную машину.
Sure, hes not in hell. Нет, уж он-то наверняка не в аду.
Sure you can program in Notepad and compile with the command line but it will likely take longer and it will require more discipline to stay organized. Конечно, вы можете писать код в блокноте и компилировать с помощью командной строки, но это наверняка будет дольше и потребует больше дисциплины, чтобы оставаться организованным.
YOU JUST MAKE SURE WHERE HE WANTS TO GO IS HERE. Значит, ты должен сделать так, чтобы ему наверняка захотелось прийти сюда.
"Sure and begorra, I don't know what's after being the matter with you, Michael." Точно и наверняка я не знаю, что приключилось с тобой, Майкл.
Sure - it will be useful for children ministers. Все это наверняка пригодится детским служителям.
It sure would have made attractive headlines. Наверняка бы появились заманчивые заголовки:
Anyway, Pete, you better make sure. Лучше знать наверняка, Пит.
Well, we were never really sure. Мы не знали этого наверняка.
She sure was a good ship. Она наверняка была хорошим кораблём.
And sure enough, she was right. Наверняка она была права.
Yes, you sure did. Да, наверняка ты это сделал.
So, it was far from a sure thing. Все было еще не наверняка.
There's sure to be something going on down there. Так наверняка будет что-то интересное.
You better make sure you kill me though. Только, чтобы наверняка.
You all sure about this? Вы знаете, это наверняка?
We're not exactly sure. Мы не можем сказать наверняка.
Counselor, it's a sure thing? Советник, это наверняка?
He'll fall, sure. Он же, наверняка, упадет.
You sure know how to raise them. Ты наверняка умеешь воспитывать детей.
These holes sure do love you. Эти дырки наверняка любят тебя.