He does not know what to do, then the sure I look like a good girl. |
Он не знает, чем я занимаюсь, наверняка, я выгляжу, как обычная милая девушка. |
And it will sure be nicer to hear the rain on the roof, than to have it get us all wet. |
И наверняка будет приятнее слышать стук дождя по крыше, чем промокнуть под ним. |
I didn't think the police would believe me, and I wanted to make sure they arrested him. |
Я не думала, что полиция мне поверит, хотела, чтобы его арестовали наверняка. |
With 20 million people in Istanbul, you're sure to run into her. |
С населением Стамбула в 20 миллионов, наверняка столкнёшься с ней нос к носу. |
There is no sure thing except another Taylor Swift breakup song. |
Ничего не бывает наверняка, кроме ещё одной песни Тейлор Свифт о расставании. |
My father brought you along to make sure I cooperate. |
Мой отец взял тебя с собой, чтобы быть наверняка уверенным, что я буду сотрудничать. |
Make absolutely sure it was O'Brien. |
Я хочу знать наверняка виноват ли О'Брайен или нет. |
As sure as we can be. |
Как будто мы когда-то можем быть в чем-то уверены наверняка. |
The support for nuclear disarmament is sure to lead to new developments in the coming months. |
И поддержка, какой пользуется эта тематика, наверняка генерирует новые шаги в предстоящие месяцы. |
I'm here to make sure they do. |
Я здесь для того, чтобы они произошли наверняка. |
It's my job to make sure it does happen. |
Но моя работа состоит в том, чтобы такое как раз наверняка разрешили. |
Make sure the Earl really finds out that you stole from him. |
Чтобы ярл наверняка узнал, что ты украл у него. |
Run you right over, sure thing. |
Прыгни перед ним, чтоб наверняка. |
Beckett, we came to you the moment we were sure. |
Бэкетт, мы пришли к тебе, как только узнали наверняка. |
I'm not a sure thing. |
Я вовсе не «уж наверняка». |
It seems to, but we're not sure yet. |
Похоже на то, но мы не знаем наверняка. |
But there is one way of making sure. |
Есть лишь один способ узнать наверняка. |
Lomax, nothin's a sure thing. |
Ломакс, ни в чем нельзя быть уверенным наверняка. |
We're not sure Morgan's the "someone" Jenny shouldn't have been seeing. |
Мы не знаем наверняка, что Морган тот самый "кто-то", с кем Дженни не должна была встречаться. |
They probably have them, but you can't be too sure. |
Конечно, они наверняка уже там есть, но никогда нельзя быть до конца уверенной. |
It sure sounds like your son will. |
И твой сын, это уж наверняка. |
I want to make sure we get him. |
Я хочу знать наверняка, что ему конец. |
What's sure is that they're already looting. |
Что известно наверняка, так это то, что они уже начали мародерствовать. |
Certainly wanted to make sure the job was done. |
Хотел наверняка убедиться, что дело сделано. |
You better make sure, 'cause he's seen our faces. |
Вы лучше сделайте это наверняка, потому что он видел наши лица. |