Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Высший

Примеры в контексте "Supreme - Высший"

Примеры: Supreme - Высший
Throughout its mandate, the Group has sought to investigate the activities and whereabouts of ADF Supreme Leader Jamil Mukulu since his departure from the Democratic Republic of the Congo at the beginning of 2011, according to ex-combatants. В течение всего срока действия своего мандата Группа вела работу по расследованию того, чем занимался и где находился высший руководитель АДС Джамил Мукулу, покинув Демократическую Республику Конго, по словам бывших боевиков, в начале 2011 года.
Courts of general jurisdiction are a basic court, a high court and appellate courts and Supreme Court of Cassation. В категорию судов общей юрисдикции входят общий суд, высокий суд и апелляционные суды, а также Высший кассационный суд.
Previously a decree issued by the Minister of Interior required a wife to obtain her husband's consent to travel. The Supreme Constitutional Court ruled on 4 November 2000 to repeal this decree. В прежнем постановлении министра внутренних дел содержалось требование, в соответствии с которым жена должна получить согласие своего мужа на совершение поездки. 4 ноября 2000 года Высший конституционный суд вынес решение об отмене этого постановления.
In 2011, the Supreme Electoral Court took measures to increase women's participation in public life, including: В 2011 году Высший избирательный суд (ВИС) инициировал ряд действий по расширению участия женщин в осуществлении гражданских прав и обязанностей, в том числе:
In his application to the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, the Russian national requested that the ruling of the court of second instance should be set aside, on the grounds that it was contrary to the generally recognized principles and rules of international law. Гражданин в заявлении в Высший арбитражный суд России просил постановление суда второй инстанции отменить со ссылкой на то, что оно противоречит общепризнанным принципам и нормам международного права.
Mr. Tandara Thach (Supreme National Council of Kampuchea-Krom) said that Kampuchea-Krom had been part of the Khmer Empire until the end of French colonization in June 1949. Г-н Тандара Тач (Высший национальный совет кампучийских кромов) говорит, что кампучийские кромы входили в состав Кхмерской империи до конца периода французской колонизации в июне 1949 года.
In accordance with an act adopted in 2008, the Supreme Judicial Council, which is composed of parliamentary deputies and senior judges and politicians, recommends candidatures for judges, who are appointed by the President. В соответствии с законом, принятым в 2008 году, Высший судебный совет, состоящий из депутатов Парламента, опытных судей и политиков, рекомендует кандидатуры судей, которые назначаются Президентом страны.
Commenting on the domestic application of current norms of public international law and comparable foreign case law, the Malawi Supreme Court of Appeal has said: В своих комментариях о применении во внутреннем законодательстве действующих норм международного публичного права и сопоставимой правоприменительной практики иностранных государств Высший апелляционный суд Малави отметил:
Since the 2007 reform, the Supreme Judicial Council had become a permanent body, composed of two committees, charged with addressing questions related to professional competence and to the career of judges and ethical issues respectively. После реформы 2007 года Высший судебный совет стал постоянным органом, состоящим из двух комиссий, занимающихся, соответственно, вопросами, связанными с профессиональной квалификацией и карьерой судей, и вопросами этики.
Even though not expressly written into the Constitution, the High Court and the Supreme Court had extended most individual rights to the entire population, including the right to use the remedy of habeas corpus. Даже если текст Конституции прямо этого не предусматривает, Высший и Верховный суды распространили большинство прав на всех лиц нации, в том числе возможность право использовать правовую защиту для соблюдения неприкосновенности личности.
The High Judicial Council of Bulgaria ordered the dismissal, and the action was affirmed by the Bulgarian Supreme Court. Высший судебный совет Болгарии издал постановление об его увольнении, и это постановление было подтверждено болгарским Верховным судом.
The Supreme Court of Queensland is the highest court in the Australian State of Queensland. Верхо́вный суд Кви́нсленда (англ. Supreme Court of Queensland) - это высший суд в австралийском штате Квинсленд.
1998 to date Appointed Judge of the Supreme Court of The Gambia, the final appellate court. 1998 год - по Назначен судьей Верховного суда Гамбии, высший
In late December 2005, the Supreme Economic Court reversed the decision of the Minsk Economic Court. On 24 May 2006, the Belarusian Ministry of Justice asked the Supreme Court to order BHC to suspend its activities. В конце декабря 2005 года Высший хозяйственный суд отменил постановление Хозяйственного суда города Минска. 24 мая 2006 года министерство юстиции Республики Беларусь потребовало от БХК через Верховный суд прекратить свою деятельность.
The Committee will monitor progress by the ministries in implementing those directives, and the Board of Supreme Audit will be reporting to the Council of Ministers on the follow-up to a survey conducted by the Board of Supreme Audit that identified weaknesses in internal controls at the ministries. Комитет будет следить за исполнением министерствами этих директив, а Высший ревизионный совет Ирака доложит Совету министров о проделанной работе по результатам обследования, проведенного Высшим ревизионным советом Ирака, которое вскрыло недостатки в работе механизмов внутреннего контроля министерств.
The Supreme Leader of the Islamic Revolution had declared any criticism of the Government to be a source of dissent. That declaration constituted a restriction on freedom of expression which contravened the provisions of article 19, paragraph 3, of the Covenant. Высший руководитель исламской революции заявил, что всякая критика правительства рассматривается как инакомыслие, что представляет собой ограничение свободы выражения мнений и противоречит пункту 3 статьи 19 Пакта.
Zanzibar shares the State Party's Supreme Court - the Court of Appeal of Tanzania - with its counterparty (Tanzania Mainland). Занзибар имеет общий высший суд с другой частью государства-участника (материковой частью Танзании).
"7. Calls further upon the Supreme National Council and all Cambodians on behalf of the host country to provide all necessary assistance and facilities to UNTAC;"8. призывает далее Высший национальный совет Камбоджи и всех камбоджийцев как представителей принимающей страны предоставлять Органу всю необходимую помощь и возможности;
To ensure implementation of the accords, "all powers necessary" were delegated by the Supreme National Council of Cambodia to the United Nations for a transitional period lasting from the signing of the agreements through the creation of a new Government following the elections. Для обеспечения осуществления этих соглашений Высший национальный совет Камбоджи делегировал Организации Объединенных Наций "все необходимые полномочия" на переходный период с момента подписания соглашений до создания по итогам выборов нового правительства.
On 20 December 1977, the Supreme Court of the Province of Buenos Aires approved the liquidation of the debt made by the plaintiff and set in 160 millions of Argentinean pesos the amount that the defendant should pay. 20 декабря 1977 года Высший суд провинции Буэнос-Айрес утвердил сумму долга, рассчитанную истцом, и постановил, что ответчик должен уплатить 160 млн. аргентинских песо.
For the Supreme Defence Council: Adolphe Onusumba Yemba Minister of Defence За Высший совет обороны Адольф Онусумба Йемба Министр обороны
Once the dispute has been committed to the Special Supreme Court, the other courts are required to postpone delivering any judgement on any case which has been held in abeyance or for which the provisions of a contested legislative act are applicable. Как только спор передан на рассмотрение в Высший специальный суд, все другие суды должны отложить вынесение решения по любому делу, которое было отложено или к которому применимы положения спорного законодательного акта.
The Supreme Constitutional Court has set, in its case law, limits on legislators' freedom to enact laws regulating rights and freedoms. The relevant passage runs as follows: Высший конституционный суд в своей практике установил следующие границы действий законодательных органов в области принятия законов, регулирующих права и свободы:
A Supreme Committee to Combat AIDS has been established, chaired by the Minister of Health and with members from other relevant ministries and sectors, university professors and specialists from the Ministry of Health. Был учрежден Высший комитет по борьбе со СПИДом под председательством министра здравоохранения и в составе представителей других профильных министерств и секторов, преподавателей университетов и специалистов Министерства здравоохранения.
The Polish company, claiming the incorrect application of CISG, submitted a complaint to the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, which upheld the decisions of the court of first instance and court of cassation, on the following grounds. Ссылаясь на необоснованное неприменение КМКПТ, польская компания подала жалобу в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, который оставил в силе решения первой и кассационной инстанций, основываясь на следующих доводах.