Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Припасы

Примеры в контексте "Supplies - Припасы"

Примеры: Supplies - Припасы
while Voyager takes on supplies, Lieutenant Torres and I are investigating some intermittent sensor readings we picked up this morning. Пока "Вояджер" берет на борт припасы, лейтенант Торрес и я исследуем прерывистые данные сенсоров, полученные утром.
Did any of the supplies make it? Ты... Эй... Ты захватил припасы?
Supplies are consumed by a player's armed forces. Военные припасы, потребляемые вооруженными силами игрока.
I need supplies sent up. Мне нужны кое-какие припасы в номер.
They're also undertaking a study to look at all of their supplies of palm oil to see if they could be certified and what they would need to change in order to become third-party certified under a credible certification program. Они также проводят исследования, чтобы посмотреть на все свои припасы пальмового масла, увидеть, можно ли их сертифицировать и что они должны изменить, чтобы стать сертифицированными третьей стороной в этой значимой программе сертифицирования.
We bring supplies for battle. Везем припасы для армии.
There should be supplies for us. У нас должны быть припасы.
There must be supplies somewhere. Где-нибудь должны быть припасы.
We need supplies before we go any... Нужны припасы, чтобы отправляться...
Just storage and supplies. Просто кладовка и припасы.
Prepare the horses, gather supplies. Подготовь лошадей, собери припасы.
Ready the horses and gather some supplies. Подготовь лошадей и припасы.
Gathering supplies, sir. Собирал припасы, сэр.
I have some supplies. У меня есть кое-какие припасы.
So you found all these supplies yourself? Вы добываете припасы сами?
Disassemble supplies for four! Разбирайте припасы по четвёркам!
Best-case scenario, there's supplies. В лучшем случае там припасы.
You can have my supplies. Ты можешь взять мои припасы.
Brian, get the supplies. Брайан, бери припасы.
They're putting in for supplies. Да им нужны кое-какие припасы.
Here's the emergency supplies, ducks. Вот наши припасы, утенок.
He bought supplies with this. Вот на это он купил припасы.
Brian, get the supplies. Бриан, тащи припасы.
And the supplies I ordered? И припасы, которые я заказывал?
Food supplies were soon exhausted. Принесенные Криезиотисом припасы вскоре закончились.