Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Припасы

Примеры в контексте "Supplies - Припасы"

Примеры: Supplies - Припасы
You have supplies, an aircraft, an army, but no cure. У вас есть припасы, самолет и армия, но нет вакцины.
You must locate those supplies immediately. Вы должны немедленно найти те припасы.
We nee supplies no matter what we o next. Нам нужны припасы, не важно, что будет потом.
We got the supplies, but we were fortunate to get away. Мы получили припасы, но нам повезло, что смогли уйти.
I have good supplies here, loyal men. У меня здесь припасы, преданные люди.
They came in their limo, ripped off our town, and took all our supplies as donations. Они прибыли в своём лимузине, обчистили наш город и забрали все наши припасы как пожертвования.
Carry the cargo, things like tin drums or supplies, take them aboard and serve the foreigners. Ношу груз, всякие припасы, доставляю на борт и обслуживаю иностранцев.
They have supplies, water, food. У них есть припасы, вода, еда.
We'll gather supplies while you tell the others. Они соберут припасы пока ты будешь рассказывать другим.
You need supplies, I know where to procure them. Нужны припасы - я знаю, где их достать.
But we need men and supplies and Roose Bolton's the Warden of the North. Но нам нужны люди и припасы, а Русе Болтон - Хранитель Севера.
They... they ration food, supplies, electricity. Они... они распределяют еду, припасы, электричество.
We need supplies and passage to Belgium. Нам нужны припасы и проход в Бельгию.
Besides, we haven't finished getting our supplies. Да и припасы мы не все собрали.
Those supplies dropped for everyone, not just you. Эти припасы для всех, а не только для вас.
I know you ate my jerky just like I ate your earthquake supplies. Я знаю, ты съел мою копчёнку, так же, как я съел твои припасы на случай землетрясения.
Go and check the supplies and see they're what you need. Иди и проверь припасы, посмотри то ли это, что тебе необходимо.
Next time we take supplies with us in the first wave. В следующий раз мы заберем припасы в первую очередь.
She has a car, supplies, weapons. У неё есть машина, припасы, оружие.
Karen saw me stealing the supplies. Карен видела, как я стащил припасы.
I'm just going to go help Eric get the supplies from Gracie. Я просто помогу Эрику доставить припасы от Грэйси.
I know, of course, that it was you who destroyed our supplies last night. Разумеется, я в курсе, что именно вы уничтожили наши припасы вчера ночью.
Weapons, supplies, tactical gear, clothing. Оружие, припасы, тактическое снаряжение, одежду.
Then I'll get supplies for your people. Тогда я дам припасы твоим людям.
I want you to protect all the food and the supplies. Я хочу, чтобы вы охраняли всю еду и припасы.