| Every few months, we needed supplies. | Каждые несколько месяцев нам нужно было пополнять припасы. |
| His orders issued in March 1778 included instructions to raid coastal communities, destroying shipbuilding facilities and supplies. | В его приказ, данный в марте 1778 года, включены инструкции совершить набег на прибрежные поселения, уничтожать объекты судостроения и материальные припасы. |
| I know he would come here to get gas and supplies. | Я знаю, что он приходил сюда, чтобы достать газ и разные припасы. |
| I've already run through the supplies I brought with me. | У меня заканчиваются припасы, которые я взяла с собой. |
| I'm just getting some supplies, some essential supplies... just like my job description entails. | Я ищу жизненно важные припасы как и гласит моя должностная инструкция. |
| We're under government orders to collect supplies. | Мы собираем припасы, согласно приказу правительства. |
| I'm surprised you didn't bring along your own supplies. | Я удивлен, что вы сами не захватили свои припасы. |
| They're stockpiling supplies in all these warehouses. | Они делали припасы на всех этих складах. |
| They're running out of food, water, supplies. | У них кончается продовольствие, вода, припасы. |
| Space Commander Dominguez says we have supplies he urgently needs. | Коммандеру Домингесу срочно нужны припасы, которые мы везем. |
| But there were supplies here an we mae the best of it. | Но здесь были припасы, и мы распорядились ими лучшим образом. |
| We can get all of our supplies there. | Мы можем купить там все припасы. |
| Torches and supplies, $10 a men. | Факелы и припасы, $ 10 на человека. |
| They're taking supplies down to the workshop. | Везут припасы вниз, в мастерскую. |
| I mean, the kind of helicopter that drops supplies. | Я имею в виду вертолет, который сбрасывает припасы. |
| Hurry, let's unpack the supplies And get him on the sled. | Быстрее, распакуйте припасы и положите его на сани. |
| Park ranger said Jansen came in yesterday, got supplies, and headed north. | Смотритель парка сказал, что Джансен приходил вчера, взял припасы и отправился на север. |
| Move those supplies into the transport as soon as possible. | Загрузите эти припасы в транспорты как можно скорее. |
| They refused to equip a party to help salvage the supplies and instruments from the ship. | Отказались снарядить группу чтобы помочь собрать припасы и приборы с корабля. |
| Let's get these weapons and supplies stowed before we get some shut-eye. | Давайте оружие и припасы разложим, а потом пойдём спать. |
| We need food, supplies, weapons. | Нам нужна еда, припасы, оружие. |
| It was built by the army in World War II to get supplies across the island. | Его построили военные во вторую мировую, чтобы переправлять припасы на остров. |
| 'My supplies had run desperately low and I was losing all hope. | Мои припасы почти закончились, и я потерял надежду. |
| He's moving supplies and says it's in the way. | Он там припасы таскает и говорит, она мешается. |
| We is condemning food things and supplies. | Мы везём припасы вещи и снаряжение. |