Every few months, we needed supplies. |
Каждые несколько месяцев нам нужно было пополнять припасы. |
His orders issued in March 1778 included instructions to raid coastal communities, destroying shipbuilding facilities and supplies. |
В его приказ, данный в марте 1778 года, включены инструкции совершить набег на прибрежные поселения, уничтожать объекты судостроения и материальные припасы. |
I know he would come here to get gas and supplies. |
Я знаю, что он приходил сюда, чтобы достать газ и разные припасы. |
I've already run through the supplies I brought with me. |
У меня заканчиваются припасы, которые я взяла с собой. |
I'm just getting some supplies, some essential supplies... just like my job description entails. |
Я ищу жизненно важные припасы как и гласит моя должностная инструкция. |
We're under government orders to collect supplies. |
Мы собираем припасы, согласно приказу правительства. |
I'm surprised you didn't bring along your own supplies. |
Я удивлен, что вы сами не захватили свои припасы. |
They're stockpiling supplies in all these warehouses. |
Они делали припасы на всех этих складах. |
They're running out of food, water, supplies. |
У них кончается продовольствие, вода, припасы. |
Space Commander Dominguez says we have supplies he urgently needs. |
Коммандеру Домингесу срочно нужны припасы, которые мы везем. |
But there were supplies here an we mae the best of it. |
Но здесь были припасы, и мы распорядились ими лучшим образом. |
We can get all of our supplies there. |
Мы можем купить там все припасы. |
Torches and supplies, $10 a men. |
Факелы и припасы, $ 10 на человека. |
They're taking supplies down to the workshop. |
Везут припасы вниз, в мастерскую. |
I mean, the kind of helicopter that drops supplies. |
Я имею в виду вертолет, который сбрасывает припасы. |
Hurry, let's unpack the supplies And get him on the sled. |
Быстрее, распакуйте припасы и положите его на сани. |
Park ranger said Jansen came in yesterday, got supplies, and headed north. |
Смотритель парка сказал, что Джансен приходил вчера, взял припасы и отправился на север. |
Move those supplies into the transport as soon as possible. |
Загрузите эти припасы в транспорты как можно скорее. |
They refused to equip a party to help salvage the supplies and instruments from the ship. |
Отказались снарядить группу чтобы помочь собрать припасы и приборы с корабля. |
Let's get these weapons and supplies stowed before we get some shut-eye. |
Давайте оружие и припасы разложим, а потом пойдём спать. |
We need food, supplies, weapons. |
Нам нужна еда, припасы, оружие. |
It was built by the army in World War II to get supplies across the island. |
Его построили военные во вторую мировую, чтобы переправлять припасы на остров. |
'My supplies had run desperately low and I was losing all hope. |
Мои припасы почти закончились, и я потерял надежду. |
He's moving supplies and says it's in the way. |
Он там припасы таскает и говорит, она мешается. |
We is condemning food things and supplies. |
Мы везём припасы вещи и снаряжение. |