My own food supplies are nearing exhaustion, and the local environment offers scant pickings. |
Мои собственные припасы подходят к концу, а местность предлагает лишь очень скудный рацион |
In 359, Julian restored seven forts and town walls in the middle Rhine, including Bonna (Bonn) and Bingium (Bingen), obliging his new tributary Alamanni to provide the supplies and labour needed. |
В 359 году Юлиан восстановил 7 крепостей и городов на среднем Рейне, включая Бонну (Бонн) и Бингиум (Бинген-на-Рейне), используя для этого алеманнские припасы и людей. |
There are some old, off-the-grid campsites and hunting cabins in this area where they could possibly obtain weapons and supplies, or they could continue moving north to the town of Ahuimanu and Highway 83. |
Там есть заброшенные стоянки и охотничьи домики, где они могут раздобыть оружие и припасы, или же они могут направиться на север, в Ауиману и шоссе 83. |
Nourredine Adam also denied, during a telephone interview with the Panel, having received or brought military supplies and equipment in violation of the arms embargo.[134] |
Во время телефонного разговора с Группой Нурредин Адам также отрицал, что он получал или привозил военные припасы и имущество в нарушение оружейного эмбарго. |
On 21 February, the Imperial commanders, running low on supplies and mistakenly believing that the French forces were more numerous than their own, decided to launch an attack on Mirabello Castle in order to save face and demoralize the French sufficiently to ensure a safe withdrawal. |
21 февраля имперские командующие, у которых кончались припасы и которые ошибочно считали, что французы превосходят их численно, решили атаковать Мирабелло, чтобы «сохранить лицо» и деморализовать французов настолько, чтобы обеспечить себе безопасный отход. |
Supplies and frozen rations. |
Припасы и замороженные пайки. |
Supplies are nearly spent. |
Припасы подошли к концу. |
Supplies are being distributed now. |
Мы привезли с собой припасы. |
Supplies are still being sent here. |
Припасы все еще посылаются сюда. |
Gravity supplies we're low on, fuel her up. |
Купи припасы, которых нам не хватает, заправься |