| Why are you keeping your suitcase packed? | Почему ты оставляешь свой чемодан упакованным? |
| You... take a suitcase... get on a train, go to an address in Paris. | Вы... берёте чемодан... садитесь в поезд, приезжаете в Париж. |
| Why don't you go unpack my suitcase | Почему бы вам не распаковать мой чемодан? |
| The guy finds a teddy bear his daughter put in his suitcase, and... he calls her all the way from China. | Чувак находит медвежонка, которого его дочь положила ему в чемодан, и... он звонит ей прямо из Китая. |
| I mean, I would ask you for a suitcase full of money, but I don't think you have any left, Mr. Franchise Owner. | Я бы потребовал у тебя полный чемодан денег, но ты ведь и сам на мели, мистер Владелец Франшизы. |
| Tell them there's a suitcase full of money, and you don't want it. | Скажи, что здесь чемодан, набитый деньгами, и тебе они не нужны. |
| They brought the suitcase from the airport but it's handle is broken, | Тут привезли чемодан из аэропорта, но ручка сломана. |
| The suitcase was open, they were tempted | Чемодан был открыт - это их искусило. |
| You told me that the suitcase was open | Ты мне сказал, что чемодан открыт. |
| Forget about the suitcase and Rebecca and Levi before Annalise finds out we've all gone bananas again. | Забудьте про чемодан, Ребекку и Леви, пока Эннализ не заметила, что у нас ум за разум заходит. |
| Why else would you have me find that suitcase? | Зачем еще вы позволили мне найти тот чемодан? |
| You say he took the suitcase with him? | Вы говорите, у него был чемодан? |
| We also have a suitcase full of drugs, which is making me nervous for about eight million different reasons. | А еще у нас полный чемодан наркоты, и это нервирует меня по огромному количеству причин. |
| Bill, I - This suitcase is jammed. I can't seem to get it open. | Билл, этот чемодан сломан, я его не могу открыть. |
| We do have a suitcase for you | Теперь у нас есть чемодан для вас |
| How do you know she had a suitcase? | Почему ты уверен, что был чемодан? |
| I've got my suitcase packed, I'm in the departure lounge, I just need to get on the plane. | Я сдала чемодан, я уже в зале ожидания, мне только нужно сесть в самолёт. |
| That means I must be ready at all times... the suitcase packed, ready to go. | Это значит, что я должен быть наготове в любое время... Чемодан. Вокзал. |
| All we have to do is put this doll back in the suitcase, where we cannot see her. | Но нам только надо положить куклу в чемодан, где ее не видно. |
| Why do you think my suitcase was so heavy? | Как по-твоему, почему чемодан у меня такой тяжёлый? |
| No, your suitcase is too big, isn't it? | Нет, ваш чемодан слишком велик, не так ли? |
| So the suitcase was in the stable all evening, did you see it? | Чемодан был в конюшне весь вечер, вы его видели? |
| If I were hiding a suitcase under here, I'd put it as high and as far in as possible. | Если бы я прятал чемодан здесь, я бы убрал его так далеко и высоко, как это только возможно. |
| I don't know who he was, but I killed him, and I dropped the suitcase and ran away. | Я не знаю, кем он был, но я его убил, бросил его чемодан и сбежал. |
| This suitcase, could you call a messenger and have him deliver it to police headquarters? | Этот чемодан, могли бы вы позвать посыльного, чтобы он доставил это в управление полиции? |