I can't carry this suitcase by myself. | Я не могу сама нести этот чемодан. |
You're walking down the street, you find a suitcase full of money. | Ты идёшь по улице, находишь полный чемодан денег. |
Suitcase, I.D., purse, phones. | Чемодан, паспорта, сумка, телефоны. |
This is not my suitcase. | Это не мой чемодан. |
You put a vase in the suitcase? | Ты положила в чемодан вазу? |
I bring Mr. Barnier's suitcase Baron de la Butinière sent me. | Я привез чемоданчик месье Барнье, по поручению барона де ля Ботиньера. |
The baron asked me to return Miss Bernadette's suitcase. | Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет. |
That dowry consisted of jewels... which I put in a suitcase. | Это приданное состоит из коллекции драгоценностей, я их положил в чемоданчик. |
Mr. Martin brought another suitcase. | Месье Мартэн принес сюда еще один чемоданчик. |
I took the suitcase with my medication. | Я взял чемоданчик с моим лекарством. |
Walden and Billy sell the electronic suitcase in season ten for $1.2 billion. | В 10-м сезоне партнёры продают «Электронный кейс» за 1,2 млрд долларов. |
I had to refer this suitcase Angelina. Mistress of your deceased spouse. | Вообще-то мне следовало бы передать этот кейс Анжелине, любовнице вашего покойного мужа. |
Could you carry my suitcase through customs? | Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню? |
The guy had my suitcase! | У него в руках был мой кейс. |
We now come. Let's suitcase. | Скоро приедем, давайте мне кейс. |
I've also packed your suitcase. | И еще я собрала вашу сумку. |
Drew Barrymore wrote an entire article about this suitcase. | Дрю Бэрримор целую статью про такую сумку написала. |
Find my dark suitcase. | Найди мою тёмную сумку. |
You had two bucks, you could've got a suitcase. | У тебя было два бакса, но ты не мог раздобыть сумку. |
You're bringing a suitcase and a garment bag? | Ты берешь чемодан и сумку с одеждой? |
Because you can't even let me pack my own suitcase. | Потому что ты даже не даешь мне упаковать свои вещи. |
Erm... Would you like me to take your suitcase upstairs? | Мне отнести твои вещи наверх? |
I had everything in that suitcase. | В том чемодане были все мои вещи. |
After Kaylee and I moved here, when I was unpacking, it was in the lining of an old suitcase. | Когда мы с Кэйли переехали и начали распаковывать вещи, я нашла их в подкладке старого чемодана. |
Number three: Take a good look at what's inside your own suitcase and why you put it there. | Третье: Хорошенько рассмотрите содержимое вашего чемодана и вспомните, зачем вы положили туда именно эти вещи. |
They also found Steward's car parked a block away from Burkhardt's house, packed suitcase inside. | Они также обнаружили припаркованный автомобиль Стюарда в квартале от дома Бёркхарда. В нём был дипломат. |
I've been sent there to snatch a suitcase. | Меня посылали туда стащить дипломат. |
We're looking for a suitcase. | Мы ищем небольшой дипломат. |
You left your suitcase out here. | Ты свой дипломат оставил. |
Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt. | Там у нас шофёр, мистер Ко,... который врезался в мистера Трана, там,... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи. |
I'm embarrassed to say, I tripped over a suitcase. | Стыдно сказать, споткнулся о портфель. |
Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? | Тор, ты не видел здесь портфель? |
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. | ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны". |
He had a very conspicuous suitcase. | Какой-то подозрительный у него портфель. |
You can put the suitcase on the floor. | Может, вы отставите портфель? |
How does nobody know Where's my suitcase? | То есть, как никто не знает, где мой багаж? |
Whoever pushed her luggage probably stole your suitcase. | Тот, кто опрокинул её багаж, скорее всего и украл ваш чемодан. |
The author's son consistently claimed that the disk did not belong to him but was placed in his suitcase by the officials, as the luggage remained unaccompanied for a period of time during the check. | Сын автора неизменно заявлял, что диск не принадлежит ему, а был подложен в его чемодан должностными лицами, поскольку в течение всего периода досмотра багаж находился без сопровождения. |
Cars in this class can carry 5 persons and moderate baggage (1 large & 1 small suitcase). Class B cars are economic and suitable for small families. | Машины этого класса вмещают до 5 человек и небольшой багаж (1 большой и 1 маленький чемодан).Машины класса В удобны для небольших семей. |
Everywhere I went, I felt like my imagination was the only suitcase I could take with me. | Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой. |
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |