| Tom folded his clothes and put them in his suitcase. | Том сложил одежду вдвое и положил её в свой чемодан. |
| His clothes and his suitcase were still in his room. | Его одежда и чемодан до сих пор в номере. |
| He never opened it and the suitcase stayed in his studio. | Он никогда не открыл его и чемодан остался в его студии. |
| Why do you keep saying suitcase? | Почему ты настаиваешь, что был чемодан? |
| I'll go get the suitcase from our room. | Пойду принесу чемодан из комнаты. |
| On his side of the bed he had a suitcase with all kinds of objects in it. | С его стороны кровати стоял чемоданчик с разными вещичками... |
| Lukas, bring me my suitcase. | Лукаш, принеси мой чемоданчик. |
| Look at the little suitcase. | Смотри, какой чемоданчик. |
| This is the suitcase you gave me. | Это чемоданчик, который ты мне дал. |
| In front of you there is a suitcase that contains 60 millions in banknotes. | Вы видите перед собой чемоданчик, а в нем шестьдесят миллионов франков. |
| Walden and Billy sell the electronic suitcase in season ten for $1.2 billion. | В 10-м сезоне партнёры продают «Электронный кейс» за 1,2 млрд долларов. |
| I had to refer this suitcase Angelina. Mistress of your deceased spouse. | Вообще-то мне следовало бы передать этот кейс Анжелине, любовнице вашего покойного мужа. |
| Could you carry my suitcase through customs? | Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню? |
| In season nine, after years of not speaking to each other, Walden and Billy start their business back up again and work together on a project they call the "electronic suitcase". | В 9-м сезоне, после того как они не говорили друг с другом несколько лет, Уолден и Билли снова начали работать вместе, в этот раз над проектом «Электронный кейс». |
| And do not forget suitcase. | Главное, не забудьте кейс. |
| I've also packed your suitcase. | И еще я собрала вашу сумку. |
| Drew Barrymore wrote an entire article about this suitcase. | Дрю Бэрримор целую статью про такую сумку написала. |
| Had his legs broken, stuffed in a suitcase and moved to this location. | Ему сломали ногу, запихивая в сумку, и перевезли сюда. |
| Put my old clothes and my typewriter in my suitcase. | Положи мою старую одежду и машинку в мою сумку. |
| You're using my suitcase. | Ты взяла мою сумку. |
| I don't know how to pack a suitcase. | Я не знаю, как упаковывать вещи. |
| Listen, pack my stuff in a suitcase. | Послушай, сложи мои вещи в чемодан. |
| I had everything in that suitcase. | В том чемодане были все мои вещи. |
| I calm myself and move into the bedroom, where I find his suitcase and start to pack. | Я успокаиваю себя и иду в спальню... где беру его чемодан и начинаю складывать вещи. |
| Morvern collects her suitcase and goes to the railway station. | Элиас собирает свои вещи в свёрток, берёт чемодан и идёт на вокзал. |
| Stealing the suitcase was quite dangerous. | Украсть дипломат было делом довольно опасным. |
| They also found Steward's car parked a block away from Burkhardt's house, packed suitcase inside. | Они также обнаружили припаркованный автомобиль Стюарда в квартале от дома Бёркхарда. В нём был дипломат. |
| Were you supposed to bring him back the suitcase? | Вы должны были вернуть дипломат ему? |
| He couldn't close a suitcase. | Он не мог закрыть дипломат. |
| Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt. | Там у нас шофёр, мистер Ко,... который врезался в мистера Трана, там,... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи. |
| He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. | ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны". |
| So a duffel or a suitcase. | Итак, рюкзак или портфель. |
| He had a very conspicuous suitcase. | Какой-то подозрительный у него портфель. |
| This is my suitcase, right? | Это мой портфель, так? |
| Fitting easily into a suitcase or a handbag these little fellows allow you to access internet at high speeds anywhere within the coverage area. Perfect for those who refuse to be burdened but cannot manage without a notebook. | Легко входящие в портфель или дамскую сумочку, эти компактные ноутбуки обеспечивают выход в интернет из любой точки в зоне покрытия. |
| You sure you don't want to check your suitcase? | Вы точно не хотите сдать багаж? |
| Danny, check that suitcase. | Дэнни, проверь его багаж. |
| I have a suitcase checked at the station. | Мой багаж остался на станции. |
| On 9 July 1976, a bomb exploded in a suitcase that was about to be loaded on a Cubana de Aviación commercial flight in Kingston, Jamaica. | 9 июля 1976 года в аэропорту Кингстона, Ямайка, взрывается бомба, заложенная в одном из чемоданов, сданных в багаж во время рейса, выполняемого самолетом компании "Кубана де авиасьон". |
| Tamilarasu wants to take the suitcase for himself. | Тараки попросил взять его багаж. |
| I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
| He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
| I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
| I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
| I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
| Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
| I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
| I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
| We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
| They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
| The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
| The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
| Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
| Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
| The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |