This suitcase is too heavy for me to carry. | Этот чемодан слишком тяжёл для меня, чтобы донести. |
Good, 'cause you got my only suitcase. | Хорошо, потому что ты взял мой единственный чемодан. |
You could cut it off and make a suitcase. | Да из нее чемодан сделать можно. |
They're getting the suitcase as we speak. | Они сейчас добывают чемодан. |
Was there a suitcase in this house? | Был чемодан в этом доме? |
Mr. Martin brought another suitcase. | Месье Мартэн принес сюда еще один чемоданчик. |
I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget. | Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть. |
What suitcase did she have? | Какой чемоданчик она захватила с собой? |
You know, his little blue suitcase was still at the edge of the bed, right. | Его синий чемоданчик так и стоял у изножья кровати. |
My suitcase stands by the window. Well, pick it up, and fast! | А у окна стоял мой чемоданчик, а у окна стоял мой чемоданчик, а у окна стоял, а у окна стоял, а у окна стоял мой чемоданчик. |
You really think we can finally build the electric suitcase? | Ты правда думаешь, что мы наконец-то можем построить "Электронный кейс"? |
Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out. | Знаешь, тот кейс, который ты нам дала, кто-то подменил его. |
"'why don't I get you a little suitcase"'with wheels attached? | Почему бы мне не купить для тебя маленький кейс на колесиках? |
If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart? | Если так, то где её кейс с деньгами, Барт? |
And do not forget suitcase. | Главное, не забудьте кейс. |
I'll grab my suitcase and some Big League Chew. | Захвачу свою сумку и кое-что по мелочи. |
You with a hidden suitcase, that's never a good sign. | Ты прячешь сумку, это не хороший знак. |
Maybe you packed it in your suitcase? | Может ты положил ее в сумку? |
You're using my suitcase. | Ты взяла мою сумку. |
You had two bucks, you could've got a suitcase. | У тебя было два бакса, но ты не мог раздобыть сумку. |
So you pack up your suitcase but you forget this? | Ты упаковала все вещи, а это забыла? |
He even packed a suitcase. | Он даже упаковал вещи. |
Please bring my suitcase upstairs. | занесите мои вещи в комнату. |
Listen, pack my stuff in a suitcase. | Послушай, сложи мои вещи в чемодан. |
I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget. | Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть. |
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. | Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат. |
Stealing the suitcase was quite dangerous. | Украсть дипломат было делом довольно опасным. |
That's not your fault and you didn't find the suitcase. | Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат. |
He couldn't close a suitcase. | Он не мог закрыть дипломат. |
Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt. | Там у нас шофёр, мистер Ко,... который врезался в мистера Трана, там,... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи. |
Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? | Тор, ты не видел здесь портфель? |
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. | ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны". |
He had a very conspicuous suitcase. | Какой-то подозрительный у него портфель. |
This is my suitcase, right? | Это мой портфель, так? |
And take this and the suitcase in the back to the residence. | Держите. Портфель отвезете в посольство. |
No, my suitcase arrived safely, thank you. | Мой багаж благополучно добрался вместе со мной, спасибо. |
You sure you don't want to check your suitcase? | Вы точно не хотите сдать багаж? |
If you just got back from Tulsa, how did your suitcase beat you here? | Если ты только что из Талсы, как твой багаж тебя опередил? |
Everywhere I went, I felt like my imagination was the only suitcase I could take with me. | Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой. |
Tamilarasu wants to take the suitcase for himself. | Тараки попросил взять его багаж. |
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |