Английский - русский
Перевод слова Suitcase

Перевод suitcase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемодан (примеров 686)
This suitcase is too heavy for me to carry. Этот чемодан слишком тяжёл для меня, чтобы донести.
Good, 'cause you got my only suitcase. Хорошо, потому что ты взял мой единственный чемодан.
You could cut it off and make a suitcase. Да из нее чемодан сделать можно.
They're getting the suitcase as we speak. Они сейчас добывают чемодан.
Was there a suitcase in this house? Был чемодан в этом доме?
Больше примеров...
Чемоданчик (примеров 51)
Mr. Martin brought another suitcase. Месье Мартэн принес сюда еще один чемоданчик.
I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget. Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть.
What suitcase did she have? Какой чемоданчик она захватила с собой?
You know, his little blue suitcase was still at the edge of the bed, right. Его синий чемоданчик так и стоял у изножья кровати.
My suitcase stands by the window. Well, pick it up, and fast! А у окна стоял мой чемоданчик, а у окна стоял мой чемоданчик, а у окна стоял, а у окна стоял, а у окна стоял мой чемоданчик.
Больше примеров...
Кейс (примеров 16)
You really think we can finally build the electric suitcase? Ты правда думаешь, что мы наконец-то можем построить "Электронный кейс"?
Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out. Знаешь, тот кейс, который ты нам дала, кто-то подменил его.
"'why don't I get you a little suitcase"'with wheels attached? Почему бы мне не купить для тебя маленький кейс на колесиках?
If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart? Если так, то где её кейс с деньгами, Барт?
And do not forget suitcase. Главное, не забудьте кейс.
Больше примеров...
Сумку (примеров 23)
I'll grab my suitcase and some Big League Chew. Захвачу свою сумку и кое-что по мелочи.
You with a hidden suitcase, that's never a good sign. Ты прячешь сумку, это не хороший знак.
Maybe you packed it in your suitcase? Может ты положил ее в сумку?
You're using my suitcase. Ты взяла мою сумку.
You had two bucks, you could've got a suitcase. У тебя было два бакса, но ты не мог раздобыть сумку.
Больше примеров...
Вещи (примеров 36)
So you pack up your suitcase but you forget this? Ты упаковала все вещи, а это забыла?
He even packed a suitcase. Он даже упаковал вещи.
Please bring my suitcase upstairs. занесите мои вещи в комнату.
Listen, pack my stuff in a suitcase. Послушай, сложи мои вещи в чемодан.
I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget. Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть.
Больше примеров...
Дипломат (примеров 12)
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат.
Stealing the suitcase was quite dangerous. Украсть дипломат было делом довольно опасным.
That's not your fault and you didn't find the suitcase. Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат.
He couldn't close a suitcase. Он не мог закрыть дипломат.
Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt. Там у нас шофёр, мистер Ко,... который врезался в мистера Трана, там,... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи.
Больше примеров...
Портфель (примеров 13)
Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? Тор, ты не видел здесь портфель?
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны".
He had a very conspicuous suitcase. Какой-то подозрительный у него портфель.
This is my suitcase, right? Это мой портфель, так?
And take this and the suitcase in the back to the residence. Держите. Портфель отвезете в посольство.
Больше примеров...
Багаж (примеров 20)
No, my suitcase arrived safely, thank you. Мой багаж благополучно добрался вместе со мной, спасибо.
You sure you don't want to check your suitcase? Вы точно не хотите сдать багаж?
If you just got back from Tulsa, how did your suitcase beat you here? Если ты только что из Талсы, как твой багаж тебя опередил?
Everywhere I went, I felt like my imagination was the only suitcase I could take with me. Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой.
Tamilarasu wants to take the suitcase for himself. Тараки попросил взять его багаж.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 5)
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков.
He gave me his suitcase and this cystal. Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл.
I know why I've come now the client's suitcase... Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке.
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь.
Больше примеров...
Сумке (примеров 5)
Makes you wonder what was in that suitcase. Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке.
I was thinking of a backpack or a suitcase. Нет, я говорю о большой дорожной сумке.
I had two boxes of them in my suitcase. У меня в сумке было два блока таких.
We saw the 100 G in your suitcase. Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке
They should be in a suitcase. Они должны быть в сумке.
Больше примеров...
Челночной (примеров 5)
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей.
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях.
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли.
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли.
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев.
Больше примеров...