Английский - русский
Перевод слова Suitcase

Перевод suitcase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемодан (примеров 686)
He probably knew that the first time the suitcase would be empty. Без сомнения, он знал, что чемодан будет пуст.
Now, I want a suitcase filled with $ 100,000 Теперь, мне нужен чемодан с $100,000...
No, your suitcase is too big, isn't it? Нет, ваш чемодан слишком велик, не так ли?
You took the wrong suitcase. Ты взял другой чемодан!
You have a suitcase? У тебя есть чемодан?
Больше примеров...
Чемоданчик (примеров 51)
On his side of the bed he had a suitcase with all kinds of objects in it. С его стороны кровати стоял чемоданчик с разными вещичками...
When everything is cleared up, thank him on my behalf... for returning my suitcase. А потом, когда у вас все выяснится, пожалуйста, поблагодарите его от моего имени за чемоданчик.
Vanya, give me the suitcase. Вань, дай-ка мне чемоданчик.
In front of you there is a suitcase that contains 60 millions in banknotes. Вы видите перед собой чемоданчик, а в нем шестьдесят миллионов франков.
I asked the baron to have the suitcase brought back. Вот у вас, вот, вот, вот, вот! Чемоданчик служанки я просил прислать барона с шофером.
Больше примеров...
Кейс (примеров 16)
Walden and Billy sell the electronic suitcase in season ten for $1.2 billion. В 10-м сезоне партнёры продают «Электронный кейс» за 1,2 млрд долларов.
You know what will happen if I drop this suitcase? Вы знаете, что будет, если я уроню этот кейс?
I had to refer this suitcase Angelina. Mistress of your deceased spouse. Вообще-то мне следовало бы передать этот кейс Анжелине, любовнице вашего покойного мужа.
Could you carry my suitcase through customs? Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню?
If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart? Если так, то где её кейс с деньгами, Барт?
Больше примеров...
Сумку (примеров 23)
Had his legs broken, stuffed in a suitcase and moved to this location. Ему сломали ногу, запихивая в сумку, и перевезли сюда.
Put my old clothes and my typewriter in my suitcase. Положи мою старую одежду и машинку в мою сумку.
You with a hidden suitcase, that's never a good sign. Ты прячешь сумку, это не хороший знак.
Honey, did you get my suitcase? Дорогая, ты взяла мою сумку?
I'll run in, pick up a duffel bag, a suitcase or something and we'll be on our way. Я буду баллотироваться в, забрать сумку, чемодан или что-то, и мы будем на нашем пути.
Больше примеров...
Вещи (примеров 36)
Ted, go get Mother's suitcase. Тед, сходи забери мамины вещи.
I'll grab the suitcase and start the car. Я возьму вещи и заведу машину.
Listen, pack my stuff in a suitcase. Послушай, сложи мои вещи в чемодан.
Number three: Take a good look at what's inside your own suitcase and why you put it there. Третье: Хорошенько рассмотрите содержимое вашего чемодана и вспомните, зачем вы положили туда именно эти вещи.
I keep looking at the suitcase on the top of that wardrobe and I keep thinking, Will I come home one day to find my things are packed and him telling me he doesn't want to see her? Я всё смотрю на чемодан на шкафу и думаю: "Не приду ли я однажды домой, чтобы найти упакованными свои вещи и его, рассказывающего мне, что он не хочет её видеть?"
Больше примеров...
Дипломат (примеров 12)
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат.
Costelli sent the Needle to get the suitcase, but he didn't find anything. Костелли посылал Иглу найти дипломат но он ничего не нашел.
We're looking for a suitcase. Мы ищем небольшой дипломат.
You left your suitcase out here. Ты свой дипломат оставил.
A suitcase filled with cash. Дипломат, полный денег.
Больше примеров...
Портфель (примеров 13)
Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? Тор, ты не видел здесь портфель?
So a duffel or a suitcase. Итак, рюкзак или портфель.
He had a very conspicuous suitcase. Какой-то подозрительный у него портфель.
This is my suitcase, right? Это мой портфель, так?
This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase ofcash to keep quiet on the subject of his recent lung cancer diagnosis. Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких.
Больше примеров...
Багаж (примеров 20)
How does nobody know Where's my suitcase? То есть, как никто не знает, где мой багаж?
You sure you don't want to check your suitcase? Вы точно не хотите сдать багаж?
Danny, check that suitcase. Дэнни, проверь его багаж.
Your wounded warrior Professor asked us to bring him a suitcase and a car Looks like he and Bianca are breaking up after all Мы пригнали машину и принесли багаж раненого, который наконец-то отправляется в Монако.
I have a suitcase checked at the station. Мой багаж остался на станции.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 5)
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков.
He gave me his suitcase and this cystal. Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл.
I know why I've come now the client's suitcase... Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке.
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь.
Больше примеров...
Сумке (примеров 5)
Makes you wonder what was in that suitcase. Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке.
I was thinking of a backpack or a suitcase. Нет, я говорю о большой дорожной сумке.
I had two boxes of them in my suitcase. У меня в сумке было два блока таких.
We saw the 100 G in your suitcase. Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке
They should be in a suitcase. Они должны быть в сумке.
Больше примеров...
Челночной (примеров 5)
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей.
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях.
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли.
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли.
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев.
Больше примеров...