He probably knew that the first time the suitcase would be empty. | Без сомнения, он знал, что чемодан будет пуст. |
Now, I want a suitcase filled with $ 100,000 | Теперь, мне нужен чемодан с $100,000... |
No, your suitcase is too big, isn't it? | Нет, ваш чемодан слишком велик, не так ли? |
You took the wrong suitcase. | Ты взял другой чемодан! |
You have a suitcase? | У тебя есть чемодан? |
On his side of the bed he had a suitcase with all kinds of objects in it. | С его стороны кровати стоял чемоданчик с разными вещичками... |
When everything is cleared up, thank him on my behalf... for returning my suitcase. | А потом, когда у вас все выяснится, пожалуйста, поблагодарите его от моего имени за чемоданчик. |
Vanya, give me the suitcase. | Вань, дай-ка мне чемоданчик. |
In front of you there is a suitcase that contains 60 millions in banknotes. | Вы видите перед собой чемоданчик, а в нем шестьдесят миллионов франков. |
I asked the baron to have the suitcase brought back. | Вот у вас, вот, вот, вот, вот! Чемоданчик служанки я просил прислать барона с шофером. |
Walden and Billy sell the electronic suitcase in season ten for $1.2 billion. | В 10-м сезоне партнёры продают «Электронный кейс» за 1,2 млрд долларов. |
You know what will happen if I drop this suitcase? | Вы знаете, что будет, если я уроню этот кейс? |
I had to refer this suitcase Angelina. Mistress of your deceased spouse. | Вообще-то мне следовало бы передать этот кейс Анжелине, любовнице вашего покойного мужа. |
Could you carry my suitcase through customs? | Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню? |
If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart? | Если так, то где её кейс с деньгами, Барт? |
Had his legs broken, stuffed in a suitcase and moved to this location. | Ему сломали ногу, запихивая в сумку, и перевезли сюда. |
Put my old clothes and my typewriter in my suitcase. | Положи мою старую одежду и машинку в мою сумку. |
You with a hidden suitcase, that's never a good sign. | Ты прячешь сумку, это не хороший знак. |
Honey, did you get my suitcase? | Дорогая, ты взяла мою сумку? |
I'll run in, pick up a duffel bag, a suitcase or something and we'll be on our way. | Я буду баллотироваться в, забрать сумку, чемодан или что-то, и мы будем на нашем пути. |
Ted, go get Mother's suitcase. | Тед, сходи забери мамины вещи. |
I'll grab the suitcase and start the car. | Я возьму вещи и заведу машину. |
Listen, pack my stuff in a suitcase. | Послушай, сложи мои вещи в чемодан. |
Number three: Take a good look at what's inside your own suitcase and why you put it there. | Третье: Хорошенько рассмотрите содержимое вашего чемодана и вспомните, зачем вы положили туда именно эти вещи. |
I keep looking at the suitcase on the top of that wardrobe and I keep thinking, Will I come home one day to find my things are packed and him telling me he doesn't want to see her? | Я всё смотрю на чемодан на шкафу и думаю: "Не приду ли я однажды домой, чтобы найти упакованными свои вещи и его, рассказывающего мне, что он не хочет её видеть?" |
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. | Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат. |
Costelli sent the Needle to get the suitcase, but he didn't find anything. | Костелли посылал Иглу найти дипломат но он ничего не нашел. |
We're looking for a suitcase. | Мы ищем небольшой дипломат. |
You left your suitcase out here. | Ты свой дипломат оставил. |
A suitcase filled with cash. | Дипломат, полный денег. |
Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? | Тор, ты не видел здесь портфель? |
So a duffel or a suitcase. | Итак, рюкзак или портфель. |
He had a very conspicuous suitcase. | Какой-то подозрительный у него портфель. |
This is my suitcase, right? | Это мой портфель, так? |
This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase ofcash to keep quiet on the subject of his recent lung cancer diagnosis. | Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких. |
How does nobody know Where's my suitcase? | То есть, как никто не знает, где мой багаж? |
You sure you don't want to check your suitcase? | Вы точно не хотите сдать багаж? |
Danny, check that suitcase. | Дэнни, проверь его багаж. |
Your wounded warrior Professor asked us to bring him a suitcase and a car Looks like he and Bianca are breaking up after all | Мы пригнали машину и принесли багаж раненого, который наконец-то отправляется в Монако. |
I have a suitcase checked at the station. | Мой багаж остался на станции. |
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |