Английский - русский
Перевод слова Suitcase

Перевод suitcase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемодан (примеров 686)
Vicki shut suitcase she takes something. Вики, закрой чемодан, она возьмет что-нибудь.
I mean, I would ask you for a suitcase full of money, but I don't think you have any left, Mr. Franchise Owner. Я бы потребовал у тебя полный чемодан денег, но ты ведь и сам на мели, мистер Владелец Франшизы.
Tracing the energy, the group locate a suitcase of equipment from the future, but are unable to learn more when its male owner forces them to flee. Отслеживая энергию, группа находит чемодан с оборудованием из будущего, но тут появляется его владелец и заставляет их бежать.
Is it true the Emperor has a suitcase under his bed... and is going to Oxford Это правда, что император прячет чемодан под кроватью, чтобы ехать в Оксфорд?
It'll fit in the suitcase. Он влезет в чемодан.
Больше примеров...
Чемоданчик (примеров 51)
The baron asked me to return Miss Bernadette's suitcase. Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет.
That's the suitcase I gave to Mr. Martin! Наоборот, тот чемоданчик я отдал месье Мартэну.
What suitcase did she have? Какой чемоданчик она захватила с собой?
Let that be my suitcase! Хоть бы это был мой чемоданчик.
She gave you this suitcase. Она передала вам чемоданчик.
Больше примеров...
Кейс (примеров 16)
I had to refer this suitcase Angelina. Mistress of your deceased spouse. Вообще-то мне следовало бы передать этот кейс Анжелине, любовнице вашего покойного мужа.
Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out. Знаешь, тот кейс, который ты нам дала, кто-то подменил его.
In season nine, after years of not speaking to each other, Walden and Billy start their business back up again and work together on a project they call the "electronic suitcase". В 9-м сезоне, после того как они не говорили друг с другом несколько лет, Уолден и Билли снова начали работать вместе, в этот раз над проектом «Электронный кейс».
The guy had my suitcase! У него в руках был мой кейс.
And do not forget suitcase. Главное, не забудьте кейс.
Больше примеров...
Сумку (примеров 23)
Maybe you packed it in your suitcase? Может ты положил ее в сумку?
You're using my suitcase. Ты взяла мою сумку.
Inside, police found a purse with Janet's identification, credit cards, passport and $11 in cash; a suitcase packed with clothing and a small canvas bag with toiletry items. Внутри полиция нашла кошелёк с кредитными карточками, паспортом Джанет и 11 долларами; также нашли чемодан с одеждой и небольшую сумку с туалетными принадлежностями.
She's here for a long visit, and she doesn't pack a suitcase? Она к нам надолго, но даже не смогла собрать с собой сумку?
Run up and get your suitcase... Неси свою сумку сверху.
Больше примеров...
Вещи (примеров 36)
Because you can't even let me pack my own suitcase. Потому что ты даже не даешь мне упаковать свои вещи.
I came home, and I found her packing a suitcase, and. Я вернулся домой, и увидел, что она собирает вещи.
Everything I own fits in one suitcase. Да все мои вещи могут войти в один чемодан.
Because when I saw him there, crouched over the suitcase, I thought, Well, he's packed all of my things for the hospital... my maternity clothes, my toothbrush... Потому что когда я увидела его там, склонившимся над чемоданом, я подумала, "Хорошо, он складывает все мои вещи для больницы... мою одежду для беременных, мою зубную щетку..."
I'm living out of a suitcase. Мне даже вещи пришлось оставить.
Больше примеров...
Дипломат (примеров 12)
Stealing the suitcase was quite dangerous. Украсть дипломат было делом довольно опасным.
I've been sent there to snatch a suitcase. Меня посылали туда стащить дипломат.
We're looking for a suitcase. Мы ищем небольшой дипломат.
He couldn't close a suitcase. Он не мог закрыть дипломат.
Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt. Там у нас шофёр, мистер Ко,... который врезался в мистера Трана, там,... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи.
Больше примеров...
Портфель (примеров 13)
Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? Тор, ты не видел здесь портфель?
I'll send your suitcase to the office Я пришлю тебе портфель в офис.
He had a very conspicuous suitcase. Какой-то подозрительный у него портфель.
And take this and the suitcase in the back to the residence. Держите. Портфель отвезете в посольство.
This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase ofcash to keep quiet on the subject of his recent lung cancer diagnosis. Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких.
Больше примеров...
Багаж (примеров 20)
Let's just say that someone forgot to give the doc his suitcase. Просто скажу, что кое-кто забыл отдать доктору его багаж.
You sure you don't want to check your suitcase? Вы точно не хотите сдать багаж?
If you just got back from Tulsa, how did your suitcase beat you here? Если ты только что из Талсы, как твой багаж тебя опередил?
Your wounded warrior Professor asked us to bring him a suitcase and a car Looks like he and Bianca are breaking up after all Мы пригнали машину и принесли багаж раненого, который наконец-то отправляется в Монако.
Cars in this class can carry 5 persons and moderate baggage (1 large & 1 small suitcase). Class B cars are economic and suitable for small families. Машины этого класса вмещают до 5 человек и небольшой багаж (1 большой и 1 маленький чемодан).Машины класса В удобны для небольших семей.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 5)
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков.
He gave me his suitcase and this cystal. Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл.
I know why I've come now the client's suitcase... Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке.
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь.
Больше примеров...
Сумке (примеров 5)
Makes you wonder what was in that suitcase. Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке.
I was thinking of a backpack or a suitcase. Нет, я говорю о большой дорожной сумке.
I had two boxes of them in my suitcase. У меня в сумке было два блока таких.
We saw the 100 G in your suitcase. Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке
They should be in a suitcase. Они должны быть в сумке.
Больше примеров...
Челночной (примеров 5)
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей.
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях.
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли.
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли.
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев.
Больше примеров...