Английский - русский
Перевод слова Suitcase

Перевод suitcase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемодан (примеров 686)
He gets this way whenever I bring out my suitcase. Он так ведёт себя всякий раз, когда я достаю чемодан.
Please ma'am, give it to me your suitcase. Пожалуйста, госпожа, давайте мне чемодан.
He had a very conspicuous suitcase. У него был очень интересный чемодан.
What is the suitcase doing out? Что здесь делает чемодан?
You'll see the suitcase here. Вот здесь лежит чемодан.
Больше примеров...
Чемоданчик (примеров 51)
Probably has a suitcase filled with clothes and a bomb preparing just for this type of situation. И вероятно держит чемоданчик с одеждой и бомбой для такого случая.
The baron asked me to return Miss Bernadette's suitcase. Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет.
There is no way that that one tiny suitcase is causing all these problems with your plane. Быть не может, что один маленький чемоданчик виноват во всех проблемах с твоим самолетом.
That's the suitcase I gave to Mr. Martin! Наоборот, тот чемоданчик я отдал месье Мартэну.
Yes, I'll get her suitcase ready. Я приготовлю её чемоданчик.
Больше примеров...
Кейс (примеров 16)
Walden and Billy sell the electronic suitcase in season ten for $1.2 billion. В 10-м сезоне партнёры продают «Электронный кейс» за 1,2 млрд долларов.
All I need to know is that his best friend is a suitcase full of cash. Все, что мне надо знать, его лучший друг - кейс, набитый наличными.
Him dead in a chair, suitcase on the bed. Мертвого Стоуна в кресле, кейс на кровати.
Could you carry my suitcase through customs? Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню?
Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out. Знаешь, тот кейс, который ты нам дала, кто-то подменил его.
Больше примеров...
Сумку (примеров 23)
Had his legs broken, stuffed in a suitcase and moved to this location. Ему сломали ногу, запихивая в сумку, и перевезли сюда.
Honey, did you get my suitcase? Дорогая, ты взяла мою сумку?
I gave the girl aunt Paula's suitcase, keep it. Я отослала с Паулиной тетину сумку, оставь себе.
You're bringing a suitcase and a garment bag? Ты берешь чемодан и сумку с одеждой?
I got the suitcase packed right here. Я уже собрал сумку.
Больше примеров...
Вещи (примеров 36)
I don't know how to pack a suitcase. Я не знаю, как упаковывать вещи.
I'll go get my suitcase. Я возьму свои вещи.
Everything I own fits in one suitcase. Да все мои вещи могут войти в один чемодан.
Such pretty things in your suitcase! Какие красивые вещи у вас в чемодане.
I keep looking at the suitcase on the top of that wardrobe and I keep thinking, Will I come home one day to find my things are packed and him telling me he doesn't want to see her? Я всё смотрю на чемодан на шкафу и думаю: "Не приду ли я однажды домой, чтобы найти упакованными свои вещи и его, рассказывающего мне, что он не хочет её видеть?"
Больше примеров...
Дипломат (примеров 12)
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат.
That's not your fault and you didn't find the suitcase. Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат.
Costelli sent the Needle to get the suitcase, but he didn't find anything. Костелли посылал Иглу найти дипломат но он ничего не нашел.
I've been sent there to snatch a suitcase. Меня посылали туда стащить дипломат.
You left your suitcase out here. Ты свой дипломат оставил.
Больше примеров...
Портфель (примеров 13)
I'm embarrassed to say, I tripped over a suitcase. Стыдно сказать, споткнулся о портфель.
I'll send your suitcase to the office Я пришлю тебе портфель в офис.
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны".
This is my suitcase, right? Это мой портфель, так?
This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase ofcash to keep quiet on the subject of his recent lung cancer diagnosis. Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких.
Больше примеров...
Багаж (примеров 20)
And your wife's suitcase is still packed. И багаж вашей жены все еще не распакован
How does nobody know Where's my suitcase? То есть, как никто не знает, где мой багаж?
Whoever pushed her luggage probably stole your suitcase. Тот, кто опрокинул её багаж, скорее всего и украл ваш чемодан.
Monsieur, your suitcase. Мсье, покажите ваш багаж.
I have a suitcase checked at the station. Мой багаж остался на станции.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 5)
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков.
He gave me his suitcase and this cystal. Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл.
I know why I've come now the client's suitcase... Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке.
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь.
Больше примеров...
Сумке (примеров 5)
Makes you wonder what was in that suitcase. Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке.
I was thinking of a backpack or a suitcase. Нет, я говорю о большой дорожной сумке.
I had two boxes of them in my suitcase. У меня в сумке было два блока таких.
We saw the 100 G in your suitcase. Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке
They should be in a suitcase. Они должны быть в сумке.
Больше примеров...
Челночной (примеров 5)
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей.
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях.
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли.
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли.
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев.
Больше примеров...