| I am a suitcase left at your doorstep. | Я - чемодан, оставленный под твоей дверью. |
| Sweetie, you'll need something in case your suitcase doesn't show up. | Тебе надо чего-нибудь купить, на случай если чемодан не найдется. |
| I broke her bones, and I shoved her in a suitcase. | Я сломал её кости, чтобы засунуть в чемодан. |
| No, your suitcase is too big, isn't it? | Нет, ваш чемодан слишком велик, не так ли? |
| Suitcase must've gotten knocked out of the shipping channel... and come in with the tide this morning. | Чемодан, должно быть, столкнули с судоходного канала, и его принесло течением этим утром. |
| The baron asked me to return Miss Bernadette's suitcase. | Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет. |
| Mom, what's that suitcase? | Мама, что это за чемоданчик? |
| Here I had a suitcase which was very important. | В чем дело? - Тут у меня был чемоданчик... |
| I just came to return your father's suitcase. | Я приехала сюда только для того, чтобы вернуть чемоданчик вашего отца и забрать свой. |
| This is the suitcase you gave me. | Это чемоданчик, который ты мне дал. |
| Walden and Billy sell the electronic suitcase in season ten for $1.2 billion. | В 10-м сезоне партнёры продают «Электронный кейс» за 1,2 млрд долларов. |
| You know what will happen if I drop this suitcase? | Вы знаете, что будет, если я уроню этот кейс? |
| You really think we can finally build the electric suitcase? | Ты правда думаешь, что мы наконец-то можем построить "Электронный кейс"? |
| If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart? | Если так, то где её кейс с деньгами, Барт? |
| And do not forget suitcase. | Главное, не забудьте кейс. |
| Drew Barrymore wrote an entire article about this suitcase. | Дрю Бэрримор целую статью про такую сумку написала. |
| You with a hidden suitcase, that's never a good sign. | Ты прячешь сумку, это не хороший знак. |
| I'll go get your suitcase. | Пойду возьму твою сумку. |
| I'll run in, pick up a duffel bag, a suitcase or something and we'll be on our way. | Я буду баллотироваться в, забрать сумку, чемодан или что-то, и мы будем на нашем пути. |
| Inside, police found a purse with Janet's identification, credit cards, passport and $11 in cash; a suitcase packed with clothing and a small canvas bag with toiletry items. | Внутри полиция нашла кошелёк с кредитными карточками, паспортом Джанет и 11 долларами; также нашли чемодан с одеждой и небольшую сумку с туалетными принадлежностями. |
| Go pack your suitcase. | Ступай упаковывать свои вещи. |
| Please bring my suitcase upstairs. | занесите мои вещи в комнату. |
| Number three: Take a good look at what's inside your own suitcase and why you put it there. | Третье: Хорошенько рассмотрите содержимое вашего чемодана и вспомните, зачем вы положили туда именно эти вещи. |
| I'm living out of a suitcase. | Мне даже вещи пришлось оставить. |
| She had a large yellow suitcase. | По заявлению сестры убитой все вещи, предметы обстановки на своих местах. |
| Stealing the suitcase was quite dangerous. | Украсть дипломат было делом довольно опасным. |
| Costelli sent the Needle to get the suitcase, but he didn't find anything. | Костелли посылал Иглу найти дипломат но он ничего не нашел. |
| They also found Steward's car parked a block away from Burkhardt's house, packed suitcase inside. | Они также обнаружили припаркованный автомобиль Стюарда в квартале от дома Бёркхарда. В нём был дипломат. |
| Were you supposed to bring him back the suitcase? | Вы должны были вернуть дипломат ему? |
| Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt. | Там у нас шофёр, мистер Ко,... который врезался в мистера Трана, там,... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи. |
| Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? | Тор, ты не видел здесь портфель? |
| So a duffel or a suitcase. | Итак, рюкзак или портфель. |
| He had a very conspicuous suitcase. | Какой-то подозрительный у него портфель. |
| This is my suitcase, right? | Это мой портфель, так? |
| This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase ofcash to keep quiet on the subject of his recent lung cancer diagnosis. | Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких. |
| You sure you don't want to check your suitcase? | Вы точно не хотите сдать багаж? |
| Your wounded warrior Professor asked us to bring him a suitcase and a car Looks like he and Bianca are breaking up after all | Мы пригнали машину и принесли багаж раненого, который наконец-то отправляется в Монако. |
| Everywhere I went, I felt like my imagination was the only suitcase I could take with me. | Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой. |
| I have a suitcase checked at the station. | Мой багаж остался на станции. |
| On 9 July 1976, a bomb exploded in a suitcase that was about to be loaded on a Cubana de Aviación commercial flight in Kingston, Jamaica. | 9 июля 1976 года в аэропорту Кингстона, Ямайка, взрывается бомба, заложенная в одном из чемоданов, сданных в багаж во время рейса, выполняемого самолетом компании "Кубана де авиасьон". |
| I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
| He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
| I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
| I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
| I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
| Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
| I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
| I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
| We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
| They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
| The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
| The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
| Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
| Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
| The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |