Their trainer was found with a suitcase full of steroids. | Их тренер вёз чемодан стероидов.) |
Exactly, it's the suitcase in Pulp Fiction, exactly what I thought of it. | Точно, чемодан в "Криминальном чтиве", это первое, что я подумал. |
I've prepared your suitcase. | Марчелло... Я уже собрал твой чемодан. |
My suitcase is waiting! | Мой чемодан заждался уже! |
He enjoyed being a spy and obtained a suitcase made of Argentine calf leather. | Он очень хорошо вошел в роль агента и даже раздобыл чемодан из аргентинской кожи. |
In my car, I have a suitcase... with 60 millions in cash. | Я оставил в машине чемоданчик с шестьюдесятью миллионами франков. |
You can see I gave him a funny little suitcase. | Как вы видете, я дал ему симпатичный маленький чемоданчик. |
the little blue suitcase... her medical record is in there. | маленький голубой чемоданчик, там её медицинская карточка. |
What suitcase did she have? | Какой чемоданчик она захватила с собой? |
My suitcase stands by the window. Well, pick it up, and fast! | А у окна стоял мой чемоданчик, а у окна стоял мой чемоданчик, а у окна стоял, а у окна стоял, а у окна стоял мой чемоданчик. |
I had to refer this suitcase Angelina. Mistress of your deceased spouse. | Вообще-то мне следовало бы передать этот кейс Анжелине, любовнице вашего покойного мужа. |
If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart? | Если так, то где её кейс с деньгами, Барт? |
The guy had my suitcase! | У него в руках был мой кейс. |
Where's her suitcase with wheels? | Где её кейс с бабками? |
And do not forget suitcase. | Главное, не забудьте кейс. |
Had his legs broken, stuffed in a suitcase and moved to this location. | Ему сломали ногу, запихивая в сумку, и перевезли сюда. |
Honey, did you get my suitcase? | Дорогая, ты взяла мою сумку? |
I'll go get your suitcase. | Пойду возьму твою сумку. |
She's here for a long visit, and she doesn't pack a suitcase? | Она к нам надолго, но даже не смогла собрать с собой сумку? |
Then a suitcase on the weekend... | Затем соберёшь сумку на выходные... |
I don't know how to pack a suitcase. | Я не знаю, как упаковывать вещи. |
I have everything I own sitting next to me in one suitcase. | Все мои вещи в чемодане рядом со мной. |
I calm myself and move into the bedroom, where I find his suitcase and start to pack. | Я успокаиваю себя и иду в спальню... где беру его чемодан и начинаю складывать вещи. |
I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget. | Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть. |
No, all their stuff is gone - his clothes, her suitcase - gone! | Нет, все их вещи пропали - его одежка, ее чемодан - все пропало! |
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. | Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат. |
Stealing the suitcase was quite dangerous. | Украсть дипломат было делом довольно опасным. |
That's not your fault and you didn't find the suitcase. | Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат. |
Were you supposed to bring him back the suitcase? | Вы должны были вернуть дипломат ему? |
He couldn't close a suitcase. | Он не мог закрыть дипломат. |
I'll send your suitcase to the office | Я пришлю тебе портфель в офис. |
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. | ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны". |
My suitcase is in the hall. | Мой портфель в холле. |
This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase ofcash to keep quiet on the subject of his recent lung cancer diagnosis. | Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких. |
You can put the suitcase on the floor. | Может, вы отставите портфель? |
And your wife's suitcase is still packed. | И багаж вашей жены все еще не распакован |
How does nobody know Where's my suitcase? | То есть, как никто не знает, где мой багаж? |
Danny, check that suitcase. | Дэнни, проверь его багаж. |
Everywhere I went, I felt like my imagination was the only suitcase I could take with me. | Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой. |
Tamilarasu wants to take the suitcase for himself. | Тараки попросил взять его багаж. |
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |