Английский - русский
Перевод слова Suitcase

Перевод suitcase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемодан (примеров 686)
Good, 'cause you got my only suitcase. Хорошо, потому что ты взял мой единственный чемодан.
We know from her suitcase that she was intending to stay overnight. Судя по тому, что был чемодан, она собиралась остаться на ночь.
And if we lose a suitcase in the Caribbean, for example, and there is no name? И если теряется чемодан, например, на Карибах, и не указано имя?
I need to borrow your suitcase. Мне нужно одолжить твой чемодан.
You have a suitcase full of rings! У тебя полный чемодан колец!
Больше примеров...
Чемоданчик (примеров 51)
I sat on my small suitcase in the corridor, a uniformed German standing close against me. Я села на свой чемоданчик в коридоре, рядом со мной вплотную стоял немец в форме.
Mr. Martin brought another suitcase. Месье Мартэн принес сюда еще один чемоданчик.
I took the suitcase with my medication. Я взял чемоданчик с моим лекарством.
the little blue suitcase... her medical record is in there. маленький голубой чемоданчик, там её медицинская карточка.
My suitcase stands by the window. Well, pick it up, and fast! А у окна стоял мой чемоданчик, а у окна стоял мой чемоданчик, а у окна стоял, а у окна стоял, а у окна стоял мой чемоданчик.
Больше примеров...
Кейс (примеров 16)
Walden and Billy sell the electronic suitcase in season ten for $1.2 billion. В 10-м сезоне партнёры продают «Электронный кейс» за 1,2 млрд долларов.
You know what will happen if I drop this suitcase? Вы знаете, что будет, если я уроню этот кейс?
Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out. Знаешь, тот кейс, который ты нам дала, кто-то подменил его.
The guy had my suitcase! У него в руках был мой кейс.
And do not forget suitcase. Главное, не забудьте кейс.
Больше примеров...
Сумку (примеров 23)
You with a hidden suitcase, that's never a good sign. Ты прячешь сумку, это не хороший знак.
Find my dark suitcase. Найди мою тёмную сумку.
Run up and get your suitcase... Неси свою сумку сверху.
I got the suitcase packed right here. Я уже собрал сумку.
Yes, my suitcase is my carry-on and my garment bag is my personal item/purse. Да, мой чемодан - это моя ручная кладь, а эту сумку я сдам в багажное отделение.
Больше примеров...
Вещи (примеров 36)
I don't know how to pack a suitcase. Я не знаю, как упаковывать вещи.
Listen, pack my stuff in a suitcase. Послушай, сложи мои вещи в чемодан.
Such pretty things in your suitcase! Какие красивые вещи у вас в чемодане.
He left the prison in a hurry, but his toiletries were missing from his house, and there was no suitcase there. Он покинул тюрьму в спешке, но его вещи пропали из дома и там не было чемодана.
Think how bad things could possibly be and add another suitcase full of bad. Хуже чем не влезающие в чемодан вещи.
Больше примеров...
Дипломат (примеров 12)
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат.
Stealing the suitcase was quite dangerous. Украсть дипломат было делом довольно опасным.
They also found Steward's car parked a block away from Burkhardt's house, packed suitcase inside. Они также обнаружили припаркованный автомобиль Стюарда в квартале от дома Бёркхарда. В нём был дипломат.
I've been sent there to snatch a suitcase. Меня посылали туда стащить дипломат.
A suitcase filled with cash. Дипломат, полный денег.
Больше примеров...
Портфель (примеров 13)
I'm embarrassed to say, I tripped over a suitcase. Стыдно сказать, споткнулся о портфель.
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны".
So a duffel or a suitcase. Итак, рюкзак или портфель.
He had a very conspicuous suitcase. Какой-то подозрительный у него портфель.
This is my suitcase, right? Это мой портфель, так?
Больше примеров...
Багаж (примеров 20)
Let's just say that someone forgot to give the doc his suitcase. Просто скажу, что кое-кто забыл отдать доктору его багаж.
And your wife's suitcase is still packed. И багаж вашей жены все еще не распакован
How does nobody know Where's my suitcase? То есть, как никто не знает, где мой багаж?
Cars in this class can carry 5 persons and moderate baggage (1 large & 1 small suitcase). Class B cars are economic and suitable for small families. Машины этого класса вмещают до 5 человек и небольшой багаж (1 большой и 1 маленький чемодан).Машины класса В удобны для небольших семей.
Tamilarasu wants to take the suitcase for himself. Тараки попросил взять его багаж.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 5)
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков.
He gave me his suitcase and this cystal. Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл.
I know why I've come now the client's suitcase... Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке.
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь.
Больше примеров...
Сумке (примеров 5)
Makes you wonder what was in that suitcase. Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке.
I was thinking of a backpack or a suitcase. Нет, я говорю о большой дорожной сумке.
I had two boxes of them in my suitcase. У меня в сумке было два блока таких.
We saw the 100 G in your suitcase. Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке
They should be in a suitcase. Они должны быть в сумке.
Больше примеров...
Челночной (примеров 5)
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей.
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях.
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли.
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли.
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев.
Больше примеров...