Английский - русский
Перевод слова Suitcase

Перевод suitcase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемодан (примеров 686)
Tom folded his clothes and put them in his suitcase. Том сложил одежду вдвое и положил её в свой чемодан.
His clothes and his suitcase were still in his room. Его одежда и чемодан до сих пор в номере.
He never opened it and the suitcase stayed in his studio. Он никогда не открыл его и чемодан остался в его студии.
Why do you keep saying suitcase? Почему ты настаиваешь, что был чемодан?
I'll go get the suitcase from our room. Пойду принесу чемодан из комнаты.
Больше примеров...
Чемоданчик (примеров 51)
On his side of the bed he had a suitcase with all kinds of objects in it. С его стороны кровати стоял чемоданчик с разными вещичками...
Lukas, bring me my suitcase. Лукаш, принеси мой чемоданчик.
Look at the little suitcase. Смотри, какой чемоданчик.
This is the suitcase you gave me. Это чемоданчик, который ты мне дал.
In front of you there is a suitcase that contains 60 millions in banknotes. Вы видите перед собой чемоданчик, а в нем шестьдесят миллионов франков.
Больше примеров...
Кейс (примеров 16)
Walden and Billy sell the electronic suitcase in season ten for $1.2 billion. В 10-м сезоне партнёры продают «Электронный кейс» за 1,2 млрд долларов.
I had to refer this suitcase Angelina. Mistress of your deceased spouse. Вообще-то мне следовало бы передать этот кейс Анжелине, любовнице вашего покойного мужа.
Could you carry my suitcase through customs? Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню?
In season nine, after years of not speaking to each other, Walden and Billy start their business back up again and work together on a project they call the "electronic suitcase". В 9-м сезоне, после того как они не говорили друг с другом несколько лет, Уолден и Билли снова начали работать вместе, в этот раз над проектом «Электронный кейс».
And do not forget suitcase. Главное, не забудьте кейс.
Больше примеров...
Сумку (примеров 23)
I've also packed your suitcase. И еще я собрала вашу сумку.
Drew Barrymore wrote an entire article about this suitcase. Дрю Бэрримор целую статью про такую сумку написала.
Had his legs broken, stuffed in a suitcase and moved to this location. Ему сломали ногу, запихивая в сумку, и перевезли сюда.
Put my old clothes and my typewriter in my suitcase. Положи мою старую одежду и машинку в мою сумку.
You're using my suitcase. Ты взяла мою сумку.
Больше примеров...
Вещи (примеров 36)
I don't know how to pack a suitcase. Я не знаю, как упаковывать вещи.
Listen, pack my stuff in a suitcase. Послушай, сложи мои вещи в чемодан.
I had everything in that suitcase. В том чемодане были все мои вещи.
I calm myself and move into the bedroom, where I find his suitcase and start to pack. Я успокаиваю себя и иду в спальню... где беру его чемодан и начинаю складывать вещи.
Morvern collects her suitcase and goes to the railway station. Элиас собирает свои вещи в свёрток, берёт чемодан и идёт на вокзал.
Больше примеров...
Дипломат (примеров 12)
Stealing the suitcase was quite dangerous. Украсть дипломат было делом довольно опасным.
They also found Steward's car parked a block away from Burkhardt's house, packed suitcase inside. Они также обнаружили припаркованный автомобиль Стюарда в квартале от дома Бёркхарда. В нём был дипломат.
Were you supposed to bring him back the suitcase? Вы должны были вернуть дипломат ему?
He couldn't close a suitcase. Он не мог закрыть дипломат.
Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt. Там у нас шофёр, мистер Ко,... который врезался в мистера Трана, там,... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи.
Больше примеров...
Портфель (примеров 13)
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны".
So a duffel or a suitcase. Итак, рюкзак или портфель.
He had a very conspicuous suitcase. Какой-то подозрительный у него портфель.
This is my suitcase, right? Это мой портфель, так?
Fitting easily into a suitcase or a handbag these little fellows allow you to access internet at high speeds anywhere within the coverage area. Perfect for those who refuse to be burdened but cannot manage without a notebook. Легко входящие в портфель или дамскую сумочку, эти компактные ноутбуки обеспечивают выход в интернет из любой точки в зоне покрытия.
Больше примеров...
Багаж (примеров 20)
You sure you don't want to check your suitcase? Вы точно не хотите сдать багаж?
Danny, check that suitcase. Дэнни, проверь его багаж.
I have a suitcase checked at the station. Мой багаж остался на станции.
On 9 July 1976, a bomb exploded in a suitcase that was about to be loaded on a Cubana de Aviación commercial flight in Kingston, Jamaica. 9 июля 1976 года в аэропорту Кингстона, Ямайка, взрывается бомба, заложенная в одном из чемоданов, сданных в багаж во время рейса, выполняемого самолетом компании "Кубана де авиасьон".
Tamilarasu wants to take the suitcase for himself. Тараки попросил взять его багаж.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 5)
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков.
He gave me his suitcase and this cystal. Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл.
I know why I've come now the client's suitcase... Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке.
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь.
Больше примеров...
Сумке (примеров 5)
Makes you wonder what was in that suitcase. Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке.
I was thinking of a backpack or a suitcase. Нет, я говорю о большой дорожной сумке.
I had two boxes of them in my suitcase. У меня в сумке было два блока таких.
We saw the 100 G in your suitcase. Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке
They should be in a suitcase. Они должны быть в сумке.
Больше примеров...
Челночной (примеров 5)
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей.
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях.
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли.
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли.
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев.
Больше примеров...