Английский - русский
Перевод слова Suggest
Вариант перевода Полагаю

Примеры в контексте "Suggest - Полагаю"

Примеры: Suggest - Полагаю
So I suggest we try to figure this out together. Так что я полагаю, мы должны выяснить это вместе.
Then I suggest you read it. Тогда, полагаю, Вы читали показания.
So I suggest you go ahead and let "darling" Так что, полагаю, ты пойдешь навстречу и дашь "дорогуше"
Well, I would respectfully suggest That a well-dressed woman on your deck might add to that impression. Что ж, полагаю, прилично одетая женщина на палубе вашего корабля добавит впечатления.
Then I'd suggest you let go, sir. Тогда, полагаю, вам лучше отпустить ее, сэр.
I suggest you see a specialist. Полагаю, вам следует найти специалиста.
So I suggest you get used to Lacey. Так что, я полагаю, ты должен подружиться с Лэйси.
I suggest we go join them. Полагаю, мы пойдём к ним.
I suggest "cash" was the truth. Полагаю, "наличные" были.
I suggest you broke into Elliot's locker and stole the postal order. Я полагаю также, что это вы взломали шкафчик Эллиота и украли почтовый заказ.
So if... if you got to do your job, I suggest you treat him with dignity. Поэтому... если вы просто выполняете свою работу, полагаю, что вы отнесетесь к нему с уважением.
I suggest if you want to prevent further tragedies of this magnitude... Полагаю, если ты хочешь предотвратить дальнейшие трагедии подобного масштаба...
Then I suggest we have a stalemate. Тогда, я полагаю, мы в тупике.
I suggest you get us to the launch site now. Полагаю, тебе пора отвести нас к стартовой площадке.
Then l suggest we go without them. Тогда, полагаю, мы отправляемся без них.
Then I suggest we find a way out of here. Тогда, полагаю, нам пора выбираться отсюда.
Well, I suggest we leave that up to Abby. Ну, я полагаю, мы оставим это Эбби.
And I suggest you do the same with your ex. И я полагаю, ты сделаешь тоже самое со своей бывшей.
So I suggest you tell us which of the farmers you ruined might be doing this. Поэтому, полагаю, вы скажете нам, который из тех фермеров способен на такое.
So I suggest that you take your business elsewhere. Так что, я полагаю, вам лучше обратиться куда-нибудь еще.
I'd suggest you see a specialist in the Jurassic. Полагаю, вы ищете специалиста по Юрскому периоду.
I suggest, that you talk to brother Mahadev about this. Я полагаю, тебе надо поговорить об этом с братом Махадевом.
Can I suggest that you learn? Ну, я полагаю, ты этому учишься?
I suggest you talk some sense into your daughter. Я полагаю, вам надо повлиять на дочь.
I suggest you give us two years, plus five years probation. Полагаю, ты дашь нам 2 года плюс 5 лет испытательного срока.