Английский - русский
Перевод слова Successor
Вариант перевода Преемник

Примеры в контексте "Successor - Преемник"

Примеры: Successor - Преемник
The future successor of Shinhwa Group, Gu Jun Pyo, and this has raised a lot of unusual attention. Это будущий преемник корпорации "Шинхва", Гу Чжун Пё. Что привлекает повышенное внимание.
The FSB was created in April 2009 at the G-20's London summit as the successor to the Financial Stability Forum. СФС был создан в апреле 2009 г. на лондонской встрече в верхах «большой двадцатки» как преемник Форума финансовой стабильности.
Kennedy tried; his successor, Lyndon Johnson, did not, and the debacle of Vietnam ensued. Кеннеди пытался, а его преемник - Линдон Джонсон - нет, следствием этого стало фиаско во Вьетнаме.
His successor, Barack Obama, seemed to give the region little thought as well, at least in his first term. Его преемник Барак Обама, казалось, также мало думал об этом регионе, по крайней мере во время своего первого президентского срока.
In 1997, Club des patineurs lyonnais went bankrupt, and the Lyon Hockey Club was founded as a successor club. Хоккейный клуб «Лион» был основан в 1997 году как преемник другого лионского хоккейного клуба.
474-516), began commission for his kingdom's legal codification in 483, which his son and successor, Sigismund (r. Сын Гундиоха Гундобад (474-516 годы) начал работу по кодификации законов его королевства в 483 году, которую завершил его сын и преемник Сигизмунд (516-532).
His successor King Agooli Agbo could rule only till his deportation to Gabon in 1900. Его преемник король Аголи Агбо был выслан в Габон в 1900 году.
The ruling khedive was deposed and his successor, Hussein Kamel, compelled to declare himself Sultan of Egypt independent of the Ottomans in December 1914. Правящий хедив был свергнут, и его преемник, Хусейн Камиль, вынужден был объявить себя султаном Египта, независимого от Османской империи, в декабре 1914 года.
Evidence from Greek sources confirm the loss of the north-western provinces which was then ruled by the Mauryan ruler Sophagasenus (Subhagasena, probably a successor of Virasena). Греческие источники подтверждают потерю северо-западных областей, которыми тогда управлял правитель Маурьев Софагасен (Субхагасена, вероятно преемник Вирасены).
Earlier constitutions said the powers of the governor devolved upon the successor, rather than them necessarily becoming governor, but the official listing includes these as full governors. Согласно предыдущим редакциям конституции, полномочия губернатора передаются преемнику, нежели преемник становится губернатором, но официальный список называет преемников полноправными губернаторами.
They're friendly, they live next door, I'm his successor. Приветливые, живут рядом, я - его преемник.
Well we are very happy to have such a committed successor. Мы очень рады за него, и рады, что появился такой замечательный преемник.
Yes, the chief of police, my successor. Да, шеф полиции, мой преемник!
Today the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), as successor of the Conference, continues to consolidate its work in all three fields. Сегодня Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) как преемник Совещания продолжает укреплять работу по этим трем направлениям.
GATT - and its successor, the World Trade Organization - holds the promise for all of us of increased exports, higher wages and improved living standards. Генеральное соглашение по тарифам и торговле и его преемник - Всемирная торговая организация - вселяют во всех нас надежду на увеличение экспорта, повышение заработной платы и улучшение условий жизни.
My posting may be ending, but my successor, and indeed Britain, will continue to look after your best interests. Моё правление, может, и заканчивается, но мой преемник, конечно же, британец, будет и дальше соблюдать ваши интересы.
He was confident that his successor would make every effort to ensure that the impending staff reduction exercise would be transparent and humane. Он выражает уверенность в том, что его преемник сделает все для того, чтобы обеспечить прохождение предстоящего сокращения штатов на транспарентной и гуманной основе.
I can assure members that my successor as Permanent Representative, Ambassador Utula Samana, will do a better job. Я могу заверить членов Комитета в том, что мой преемник, посол Утула Самана, являясь Постоянным представителем, проделает еще лучшую работу.
The Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and its successor, IFF, did not recommend actions aimed specifically at Central Africa. Ни Межправительственная группа по лесам (МГЛ), ни ее преемник - Межправительственный форум по лесам (МФЛ) не рекомендовали конкретных мер в отношении Центральной Африки.
In the event of a vacancy in the office of the Presidency, a successor must be elected within 60 days. В том случае, если пост президента оказывается вакантным, его преемник должен быть избран в срок, не превышающий 60 дней.
That is very likely since, up to when the expert left Port-au-Prince, his successor had still not been named. Скорее всего пострадает, поскольку в тот момент, когда эксперт уезжал из Порт-о-Пренса, его преемник еще не был назван.
We have no doubt that his successor, Mr. Hans Haekkerup, will do equally well in addressing the enormous challenges Kosovo presents to UNMIK, as he mentioned this morning. Мы не сомневаемся в том, что его преемник на этом посту г-н Ханс Хеккеруп также приложит все усилия для решения сложнейших задач, которые стоят перед МООНК в Косово и о которых он говорил сегодня.
It is with regret that I shall be leaving the Commission as soon as a successor is appointed. Я сожалею о том, что мне придется выйти из состава Комиссии после того, как будет назначен мой преемник.
I very much hope that Mrs. Bertini's successor will engage with the Economic and Social Council to take them forward. Я искренне надеюсь на то, что преемник г-жи Бертини будет сотрудничать с Экономическим и Социальным Советом для того, чтобы сосредоточить усилия на этих вопросах.
The organization's successor - the Central American Integration System - continues to promote regional coordination through its many regional initiatives and extensive agenda. Преемник Организации центральноамериканских государств - Система центральноамериканской интеграции - продолжает выступать за региональную координацию в рамках целого ряда своих региональных инициатив и своей обширной повестки дня.