SeaMonkey, the community-driven successor to Mozilla Suite, includes an HTML editor named Composer that is developed from the Mozilla Composer code contained in the original Mozilla Suite. |
SeaMonkey, управляемый сообществом преемник Mozilla Suite, включает в себя редактор HTML под названием Composer, созданный на основе кода Mozilla Composer из оригинального Mozilla Suite. |
In 2002, BAE Systems (British Aerospace's successor) sold Dunsfold Park to The Rutland Group and The Royal Bank of Scotland forming Dunsfold Park Ltd with the intention of developing the site as Britain's most sustainable village with 2500 homes. |
В 2002 году BAE Systems (преемник British Aerospace) продала парк Дансфолд компании «Rutland Group» и Королевскому Банку Шотландии, после чего был создан холдинг «Dunsfold Park Ltd» для строительства домов, проект был рассчитан на 2500 домов. |
By April 2002, the DD(X) was to be the "foundation" for a family of surface combatants, including CG(X) as the successor to the CG-21. |
К апрелю 2002 года проект DD(X) должен был стать основой для целого семейства боевых надводных кораблей, в которое должен войти и крейсер CG(X), как преемник крейсера CG-21. |
These promises, however, were never kept and his successor, Sico, made the same empty guarantees. |
Эти обещания, тем не менее, никогда не были выполнены и его преемник, Сико, дал такие же пустые обещания. |
Martin's successor Stephen Harper resumed the use of secretaries of state in a Cabinet shuffle on January 4, 2007, but went back to Ministers of State in his October 2008 Cabinet. |
4 января 2007 года преемник Мартина на посту премьер-министра Стивен Харпер возобновил использование должности статс-секретарей в Кабинете министров, но уже в октябре 2008 года вернулся к прежней системе. |
Bauer also worked in the committees that developed the imperative computer programming languages ALGOL 58 and its successor ALGOL 60, important predecessors to all modern imperative programming languages. |
Бауэр также работал в комитетах, которые разработали языки программирования Алгол 58 и его преемник ALGOL 60, предшественники всех современных языков программирования. |
Windows Mobile Device Center was written as a successor to the ActiveSync program that was previously used to synchronize Windows CE based devices with Windows operating systems prior to Windows Vista. |
Центр устройств Windows Mobile был написан как преемник программы ActiveSync, ранее использовавшейся для синхронизации устройств на базе Windows CE с операционными системами Windows до Windows Vista. |
It is the former home of the Football Kingz of the Australian National Soccer League; however, its A-League successor, the now defunct New Zealand Knights, played on the other side of Waitematā Harbour at North Harbour Stadium. |
Это бывший дом для Футбол Кингз из Национальной футбольной лиги Австралии; однако его преемник из А-Лиги, ныне несуществующий Нью Зиланд Найтс, играл на другой стороне гавани Вайтемата на стадионе в Норт-Харбоу. |
Ironically, the "inflation targeting" advocated by Greenspan's nominated successor, Ben Bernanke, lies closer to ECB monetary policy than to the discretionary activism that the Fed has practiced during Greenspan's long tenure. |
Иронично то, что для "целевого уровня инфляции", который поддерживает назначенный преемник Гринспена Бен Бернанке, гораздо ближе денежно-кредитная политика ЕЦБ, чем дискреционная активность, которую применяла на практике ФРС во время длительного срока пребывания в должности Гринспена. |
A much sounder approach than Kyoto and its successor would be to invest more in research and development of zero-carbon energy technologies - a cheaper, more effective way to truly solve the climate problem. |
Гораздо более обоснованным подходом, чем Киото и его преемник, было бы увеличение инвестирования в научные исследования и разработки энергетических технологий с нулевым выбросом углерода - более дешевый и более эффективный способ действительно решить проблему климата. |
His successor, Tokugawa Yoshinobu, was the last Tokugawa shōgun and witnessed the end of the shogunate, which gave way to the Meiji Restoration. |
Его преемник Токугава Ёсинобу был последним сёгуном Токугава, который, видя конец сегуната, дал путь Реставрации Мэйдзи. |
It understands that his successor will be appointed promptly and expresses the hope that the new Special Envoy will begin without delay the preparation of the next phase of the continual round of the Inter-Tajik talks which should be convened as soon as possible. |
Он отмечает, что его преемник будет назначен в ближайшее время, и выражает надежду на то, что новый специальный посланник незамедлительно приступит к подготовке следующего этапа непрерывного раунда межтаджикских переговоров, который должен начаться как можно скорее». |
The Drylands Development Centre (DDC), successor to the former UNSO (established in 1973), has a leadership role for poverty alleviation in arid and semi-arid areas of the world. |
Центр по освоению засушливых земель (ЦОЗЗ), преемник бывшего ЮНСО (созданного в 1973 году), играет ведущую роль в смягчении проблемы нищеты в засушливых и полузасушливых районах земного шара. |
Answerable to them would be the Security Council - or its successor - which would serve as an executive organ handling, on a continuous basis, some of the crucial problems of the world. |
Им будет подотчетен Совет Безопасности или его преемник, который будет функционировать в качестве исполнительного органа, решая на постоянной основе некоторые из ключевых проблем мира. |
For this reason, the author maintains, Mr. Ikolo and his successor at the embassy, Vizi Topi, refused to reinstate him in his post, even after confirmation by the Minister of Primary and Secondary Education, or to pay his salary arrears. |
Согласно автору, по этой причине г-н Иколо и его преемник в посольстве, г-н Визе Топи, отказались восстановить его на работе даже после получения подтверждения со стороны министра начального и среднего образования и также отказались выплатить ему удержанные оклады. |
All of these efforts, in which the General Assembly has played a central role, must be brought together, and perhaps the President of the General Assembly, or his successor, will have to lead an intensive effort to get this harmonization process under way. |
Все эти усилия, в которых Генеральная Ассамблея играет центральную роль, необходимо свести воедино, и, может быть, Председатель Генеральной Ассамблеи или его преемник должны будут возглавить интенсивные усилия по гармонизации этого процесса. |
The first successor of General de Gaulle as President of the Fifth Republic, Georges Pompidou, the son of provincial teachers, who passed one of the highest civil service examinations, was one of the heroes of this myth. |
Первый преемник генерала Де Голля на посту президента пятой республики г-н Жорж Помпиду - сын провинциальных учителей, победивший на одном из самых престижных конкурсов гражданской службы, - стал одним из героев этого мифа. |
Those efforts have the strong support of the United States Security Coordinator, Lieutenant General William Ward, whose successor, Lieutenant General Keith Dayton, will soon be on the ground. |
Эти усилия пользуются неизменной поддержкой генерал-лейтенанта Уильяма Уорда, Координатора по вопросам безопасности Соединенных Штатов, чей преемник генерал-лейтенант Кит Дейтон вскоре прибывает в регион. |
Neither Zaire nor its successor, the Democratic Republic of the Congo, has submitted the reports provided for under the Convention on the Rights of the Child and the Convention against Torture. |
Ни Заир, ни его преемник -Демократическая Республика Конго - не представили докладов, предусмотренных в соответствии с Конвенцией о правах ребенка и Конвенцией против пыток. |
The Special Committee had been accused of failing to use the resources put at its disposal and, although it had achieved more than the previous year, he hoped that his successor as Chairman would be able to report even greater progress. |
В адрес Специального комитета были высказаны упреки в том, что он не использовал предоставленные в его распоряжение ресурсы, и хотя он добился большего, чем в предыдущий год, выступающий выражает надежду на то, что его преемник на должности Председателя сможет добиться еще большего прогресса. |
The Committee is concerned, however, that, according to the delegation of the State party, the mandate of the current ombudsman has expired and that no suitably qualified successor has as yet been appointed. |
Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что, по словам делегации государства-участника, мандат нынешнего Народного защитника истек и на должность до сих пор не был назначен подходящий преемник, имеющий соответствующую квалификацию. |
Both the current Government and its successor must, through its actions, take the lead in establishing in the minds of the people the benefits of the rule of law over continued conflict, chaos and confusion. |
И нынешнее правительство, и его преемник должны на деле подтвердить свою ведущую роль в обеспечении понимания населением преимуществ верховенства права над продолжением конфликта, хаоса и неразберихи. |
May: International Transport Forum (successor to ECMT Ministerial Council Meetings) on Sustainable Energy for Transport, most likely focusing on the challenge of climate change (Germany); |
Май: Международный транспортный форум (преемник совещаний Совета министров ЕКМТ) по устойчивой энергетике для транспорта, в рамках которого самое пристальное внимание скорее всего будет уделено проблеме изменения климата (Германия) |
The Commission on Human Rights and its successor the Human Rights Council have called in several resolutions upon donors to consider providing unearmarked contributions to the extent possible. |
Комиссия по правам человека и ее преемник - Совет по правам человека - в ряде резолюций призывали доноров рассмотреть вопрос о выделении, по возможности, нецелевых, необусловленных взносов. |
Finally Huyền Trân was able to return to Đại Việt, but Chế Chí, the successor of Chế Mân, no longer wished to abide by the peace treaty with Đại Việt. |
Она смогла вернуться в Дайвьет, но преемник Те Мана, Те Ти (Chế Chí), не хотел быть связанным мирным договором. |