Английский - русский
Перевод слова Successor
Вариант перевода Преемник

Примеры в контексте "Successor - Преемник"

Примеры: Successor - Преемник
Njegos's successor, Duke Danilo, was more oriented towards the west. Преемник Негоша, князь Данило, в большей мере ориентировался на Запад.
My successor and I undertake to report to the Conference on the outcome of these consultations. Мой преемник и я обязуемся представить Конференции доклад об исходе этих консультаций .
To His Majesty King Abdullah, his worthy successor, he has bequeathed inestimable potential for promoting peace and development in the Middle East. Его Королевское Величество король Абдалла, его достойный преемник, получил в наследство огромный потенциал для того, чтобы обеспечить мир и развитие на Ближнем Востоке.
Kyoto's successor will not be successful unless China and India are somehow included. Преемник Киото не будет успешным, если Китай и Индия так или иначе не будут принимать в нем участие.
But if the geopolitical context is clear, the intellectual and political framework - the successor to containment - is not. Но если геополитический контекст ясен, то интеллектуальная и политическая структура - преемник сдерживания - нет.
Kennedy's successor, Lyndon Johnson, lamented that he lacked charisma. Преемник Кеннеди, Линдон Джонсон, сетовал, что ему не хватает харизмы.
His successor as minister vowed to continue the reform effort. Его преемник на посту министра обещал продолжить проведение реформ.
His successor had allegedly made a number of controversial statements, questioning whether public television should be expressing independent opinions. Его преемник, как утверждается, сделал ряд противоречивых заявлений, поставив при этом под сомнение необходимость выражения государственным телевидением независимых мнений.
That is testimony to his efforts and an excellent record to leave to his successor. Это - признание его усилий и замечательных достижений, на которые сможет ровняться его преемник.
During the hostage-taking, the chargé d'affaires and his successor were attacked with tear gas. Во время захвата поверенный в делах и его преемник были обрызганы слезоточивым газом.
In terms of its work programme, I sincerely hope that my successor will be more fortunate than I have been. Что касается программы работы, то я искренне надеюсь, что мой преемник окажется удачливее меня.
We are confident that his successor will continue in his footsteps until all the pending issues are peacefully resolved. Мы убеждены, что его преемник будет продолжать его дело, пока все остающиеся вопросы не будут решены мирными средствами.
He hoped that his successor would strengthen the Commission's work in three key areas. Он надеется, что его преемник сможет укрепить работу Комиссии в трех ключевых областях.
My country is the largest successor to a founding member of the Movement. Моя страна - крупнейший преемник члена-основателя этого Движения.
His successor, Duncan Taylor, was sworn in on 15 January 2010. Его преемник Дункан Тейлор принял присягу 15 января 2010 года.
His successor as Special Rapporteur had also been invited but had not taken any action to date. Его преемник в качестве Специального докладчика также был приглашен, но пока он на это приглашение не отреагировал.
I am confident that your able successor, Ambassador Strohal, will be able to build on the work you have done. Я убежден, что ваш умелый преемник посол Штрохал сможет развить проделанную вами работу.
My delegation is fully confident that his successor, Ambassador Yukio Takasu of Japan, will further develop this sound foundation. Моя делегация полностью уверена в том, что его преемник, посол Юкио Такасу, Япония, сможет еще больше укрепить эту прочную основу.
His successor followed in his footsteps by instituting the Milice populaire. Его преемник последовал его примеру, учредив народную милицию.
While the Organization of African Unity emphasized non-intervention, its successor, the African Union, has stressed non-indifference. Если Организация африканского единства делала упор на невмешательстве, то ее преемник - Африканский союз - делает акцент на небезразличии.
This is Hasselburg's successor, Captain Frans Banning Cocq, Lord of Purmerend and Ilpendam. Это преемник Хассельбурга, капитан Франс Баннинг Кок, лорд Пурнеренда и Лепендама.
His successor, President Taur Matan Ruak, indicated his intention to continue holding community meetings and dialogues throughout the country in support of national unity, peace and reconciliation. Его преемник президент Таур Матан Руак, заявил, что он намерен продолжить практику проведения совещаний на уровне общин и что он собирается организовывать по всей стране обсуждения в целях пропаганды идеалов национального единства, мира и примирения.
He once again appealed to the Organization to address that issue as effectively as possible before his successor assumed the mandate in March 2014. Он еще раз обращается к Организации с просьбой о максимально эффективном решении этого вопроса, прежде чем мандат примет на себя его преемник в марте 2014 года.
It is concerned, however, at the fact that the Ombudsman's mandate expired in 2008 and that no successor has yet been appointed. Тем не менее он обеспокоен тем, что мандат Народного защитника истек в 2008 году, а его преемник до сих пор не назначен.
The President: The handling of that proposal will be taken care of by my successor, and by the representative of Japan. Председатель (говорит по-английски): Решение по данному вопросу будет принимать мой преемник и представитель Японии.