Английский - русский
Перевод слова Successor
Вариант перевода Преемник

Примеры в контексте "Successor - Преемник"

Примеры: Successor - Преемник
I'm getting old, need a successor. Старею я, нужен преемник.
It really is a worthy successor. Это действительно достойный преемник.
My successor wants to make a statement. Мой преемник хочет сделать заявление.
This is my successor, René-Samuel Sirat. Мой преемник, Рене-Самюэль Сират.
What kind of successor am I? Что я за преемник?
The Pope is St Peter's successor. Папа - преемник Святого Петра.
And my true successor. И мой истинный преемник.
A successor has not yet been appointed. Его преемник еще не назначен.
No successor has to date been appointed. Преемник пока не назначен.
A successor is to be chosen. Преемник должен быть выбран.
He's left the company, but his successor says his work was entirely conceptual. Но его преемник говорит, что его работа здесь была полностью концептуальной.
Aaron Staton as Castle Rock's pastor and Matthew Deaver's successor at the local Church of the Incarnation. Аарон Стэтон - пастор Касл-Рока, преемник Мэттью Дивера в местной церкви Воплощения.
Donetsk school of mechanics is the successor and continuer of classic native mechanics// Science and research on research. Донецкая школа механики - преемник и продолжатель классической отечественной механики// Наука та наукознавство.
The last governor of Aden, Sir Humphrey Trevelyan, left the country with no immediately apparent successor. Когда последний губернатор Адена сэр Хэмфри Тревельян покинул Йемен, то не был обозначен сразу его очевидный преемник.
In the meantime, I have been working to ensure that a successor is chosen as soon as possible, and have also worked out a satisfactory arrangement with Mr. Mehlis to ensure continuity of the Commission's work until a successor assumes his or her duties. Поэтому я занимался тем, чтобы как можно скорее найти преемника, а также совместно с гном Мехлисом разрабатывал приемлемый механизм, который позволил бы обеспечить преемственность в работе Комиссии до тех пор, пока его преемник не приступит к выполнению своих функций.
If Bush or his successor wants to ensure that the next round of talks fails, that will be easy enough. Если Буш или его преемник захочет провалить следующий раунд переговоров, это не составит ему труда.
Even Havel's own successor, Václav Klaus, rails against multiculturalism and the decline of the traditional European nation-state. Даже собственный преемник Хавела Вацлав Клаус сетует на разнообразие культур и закат традиционного европейского государства-нации.
In 1969 Franco formally designated Juan Carlos de Borbón as his successor. В 1969 году будущим королём был объявлен Хуан Карлос де Бурбон как официальный преемник Франко.
The previous successor to the Hokuto Shinken style. リュウケン Рюкэн) - предыдущий преемник стиля Хокуто Синкэн.
However, he very kindly agreed to stay on until a suitable successor could be appointed. Однако он любезно согласился продолжать выполнять свои обязанности до тех пор, пока не будет назначен подходящий преемник.
His successor, Mr. Hans Haakkemp, will assume his responsibilities in mid-January 2001. Его преемник, г-н Ханс Хеккеруп, приступит к исполнению своих обязанностей в середине января 2001 года.
His successor, James II, developed the use of gunpowder and artillery. Преемник Якова I, Яков II, занялся внедрением артиллерии и порохового оружия в армию и флот.
Sony Ericsson released the successor to the P910 in early 2006. Преемник этой модели - Sony Ericsson P990 - был выпущен в начале 2006.
North Carolina state law required that Foxx's appointed successor be of the same political party. Согласно законам штата Северная Каролина требуется, чтобы назначенный преемник на пост мэра Энтони Фокса был из той же партии, что и он.
We hope Mistura's successor will carry the flag even further. Мы надеемся, что преемник г-на де Мистуры на этом посту продолжит начатую им работу.