Английский - русский
Перевод слова Successor

Перевод successor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преемник (примеров 462)
M'ba's successor as President, Omar Bongo, allowed the return of Aubame to Gabon in 1972. Преемник Мба на посту Президента Габона, Омар Бонго, позволил Обаму вернуться в 1972 году в Габон.
Number Six and my successor. Номер Два и мой преемник.
Also, Butchie DeConcini (the presumed successor of Phil Leotardo) was last seen saddled with reparations following the mob war. Также, Бутчи ДеКончини (предполагаемый преемник Фила Леотардо) в последний раз видели обременённым репарациями вслед за гангстерской войной.
He, therefore, trusted that his successor would benefit from the particular strengths that characterized his mandate, continuing the work undertaken with Governments and other important stakeholders. Однако Представитель Генерального секретаря надеется, что его преемник продолжит усилия, предпринятые с участием правительств и других заинтересованных сторон.
The Special Rapporteur, Mr. Endre Ustor, and his successor Mr. Nikolai Ushakov, conducted exhaustive analyses of MFN clauses as they existed up until the mid-1970s. Специальный докладчик г-н Эндре Уштор и его преемник г-н Николай Ушаков провели исчерпывающий анализ клаузул о НБН в том виде, в каком они существовали до середины 1970-х годов.
Больше примеров...
Наследник (примеров 64)
There's a natural successor to Jerry's sad, smelly crown. Есть естественный наследник вонючего престола Джерри.
You are truly Eleonor's successor. Ты на самом деле достойный наследник Элеоноры.
He is also known as a successor to Arisugawa school of calligraphy. Он также известен как наследник школы каллиграфии Арисугава.
Although devoted to Roxane Alexander's visits to her tent diminished as a year, then two, went by without a successor wounding Alexander's great pride. Но его визиты в ее шатер становились все реже. Год, а затем и другой прошли, но наследник так и не появился на свет, что чрезвычайно уязвляло невероятную гордость Александра.
In 2013, Google used datamining to remedy the issue, providing what was described as a successor to the Blue Marble image of Earth, with a single large image of the entire planet. В 2013 году компания Google применила метод обработки данных для устранения этой проблемы, предоставив то, что было описано как наследник изображения Земли известного как Blue Marble.
Больше примеров...
Правопреемник (примеров 24)
A successor shall inherit the duties of an heir in terms of the size of the inheritance; правопреемник наследует обязательства наследодателя с учетом размера наследства;
In the same way as the continued presence of international forces had been necessary in Mostar following elections, a successor force should remain in Bosnia and Herzegovina after the elections there to prevent a renewed outbreak of hostilities. Как и в случае Мостара, когда продолжение присутствия международных сил оказалось необходимым и после выборов, правопреемник СВС также должен оставаться в Боснии и Герцеговине после выборов с целью предупреждения новой вспышки враждебных действий.
The successor to OAU, the African Union, considers the Treaty to be the culmination of the principles on the denuclearization of Africa espoused by the African heads of State and Government since the inception of OAU in May 1963. Правопреемник ОАЕ, Африканский союз, считает, что в этом Договоре воплощены принципы в отношении объявления Африки безъядерной зоной, которые главы государств и правительств стран Африки отстаивают с момента создания ОАЕ в мае 1963 года.
Ultimately, it is only the parties who signed the Arusha agreement, namely the Government of Rwanda (or its successor) and RPF, who must bear the responsibility for deciding whether their country and people find peace or continue to suffer violence. В конечном счете ответственность за решение вопроса о том, будут ли их страна и народ жить в мире или продолжать страдать от насилия, несут только стороны, подписавшие Арушское соглашение, а именно правительство Руанды (или его правопреемник) и ПФР.
In this case, it is the former PDS, the successor party to the former East Germany's ruling party, the SED. В данном случае это бывшая Партия демократического социализма (ПДС), правопреемник бывшей руководящей партии Восточной Германи, Социалистическая единая партия Германии (СЕПГ).
Больше примеров...
Последующей (примеров 46)
UNCTAD continued its work on analysing the impact of foreign direct investment on development, especially in the context of discussions and negotiations for a successor framework to the Millennium Development Goals. ЮНКТАД продолжала свою работу по анализу воздействия прямых иностранных инвестиций на развитие, особенно в контексте обсуждений и переговоров в отношении последующей рамочной программы после Целей развития тысячелетия.
Proposals for additional activities to be implemented by Parties and other stakeholders under the successor work programme are synthesized in line with the six thematic areas identified in Article 6 of the Convention. Предложения по дополнительным мероприятиям, которые должны осуществляться Сторонами и другими заинтересованными кругами в рамках последующей программы работы, кратко изложены в увязке с шестью тематическими областями, указываемыми в статье 6 Конвенции.
Parties and observer organizations noted that the secretariat could facilitate efforts under the successor work programme by, inter alia: Стороны и организации-наблюдатели отметили, что секретариат мог бы поощрять соответствующие усилия в рамках последующей программы работы путем, в частности:
Public finance management and governance reforms agreed with the International Monetary Fund (IMF) under the staff monitored or successor programme completed финансами и государственного управления, согласованной с Международным валютным фондом (МВФ), на основе программы штатного мониторинга и последующей
This document presents the synthesis of submissions from Parties and intergovernmental and non-governmental organizations in response to the invitation by the Subsidiary Body for Implementation at its thirty-fourth session to provide views on possible elements for a successor work programme. Contents В настоящем документе представлена сводная информация, полученная от Сторон и межправительственных и неправительственных организаций в соответствии с высказанной на тридцать четвертой сессии Вспомогательного органа по осуществлению просьбой представить мнения по возможным элементам последующей программы работы.
Больше примеров...
Последующий (примеров 16)
It also decided that the COMESA secretariat should develop a successor project in the area of public procurement, to be supported by an appropriate donor, which should include capacity-building needs and development of training models and operational syllabi. Было также решено, что секретариату ОРВЮА следует разработать последующий проект в области публичных закупок, который бы финансировался соответствующим донором и предусматривал удовлетворение потребностей в наращивании потенциала и разработку учебных моделей и программ подготовки.
Successor cycle (status quo): 2012-2015 Последующий цикл (без изменений): 2012 - 2015 годы
Successor cycle would be 2013-2016 Последующий цикл охватит 2013 - 2016 годы
Path-breaking legislation on the future of UNDP and on the successor programming arrangements for the next period was approved by the Executive Board of UNDP and UNFPA in June. В июне Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА принял открывающие новые перспективы решения о будущем ПРООН и новых процедурах программирования на последующий период.
These talks, and subsequent material, were published by "Krishnamurti Writings Inc" (KWINC), the successor organisation to the "Star Publishing Trust." Эти беседы и последующий материал были опубликованы издательством"Krishnamurti Writings Inc" (KWINC), преемником «Star Publishing Trust».
Больше примеров...
Последующих (примеров 75)
The Government publishes annual reports in respect of its commitments to the sustainable development strategy in "The Common Inheritance" and successor reports. Правительство публикует ежегодные доклады относительно своих обязательств по стратегии устойчивого развития, содержащейся в докладе "Общее достояние" и в последующих докладах.
In agreed conclusions 1999/2, adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 1999, the Council requested that the Secretary-General commission an independent evaluation of the New Agenda that was to include recommendations for future action and consideration of successor arrangements. В согласованных выводах 1999/2 принятых Экономическим и Социальным Советом на его основной сессии 1999 года, Совет просил Генерального секретаря санкционировать проведение независимой оценки Новой программы, которая включала бы рекомендации в отношении будущей деятельности и рассмотрение последующих механизмов.
Since NEPAD would in all likelihood form the basis for the successor arrangement to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), support by the international community would be concentrated in areas identified by the African countries. Поскольку НЕПАД, по всей вероятности, станет основой последующих механизмов, которые придут на смену Новой программе Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90е годы (НПООНРА), поддержка со стороны международного сообщества, видимо, будет сконцентрирована на направлениях, указанных африканскими странами.
It may be recalled that an important element of the successor programming arrangements was the attainment of the target of $1.1 billion annually for total resources for 2001-2003. Следует напомнить, что важным элементом методологии последующих процедур программирования являлось достижение ежегодного целевого показателя распределения ресурсов на уровне 1,1 долл. США на период 2001 - 2003 годов.
There was no agreement in CPC on recommendation 9 on project proposals for successor arrangements, or recommendation 11 on inter-agency policy on successor arrangements. КПК не смог прийти к единому мнению в отношении рекомендации 9 о проектных предложениях по последующим механизмам и рекомендации 11 о межучрежденческой политике в отношении последующих механизмов.
Больше примеров...
Приемник (примеров 10)
He is not the true successor promised us. Он не приемник, которого нам обещали.
Sir, unless a strong successor to Ostrov is put in place quickly... Сэр, если у Острова быстро появится сильный приемник...
You really are Eleonor's successor. Ты действительно приемник Элеоноры.
My successor being you. Мой приемник - это ты.
As the successor of st. Peter, Как приемник Святого Петра я официально осуждаю отчуждение Короля Англии от Катерины Арагонской,
Больше примеров...
Смену (примеров 71)
This will include assisting the Government in developing the national vision "Liberia Rising 2030", a planned successor to the poverty reduction strategy. Это предполагает оказание помощи правительству в разработке национального видения «Развитие Либерии на период до 2030 года», которое планируется на смену стратегии борьбы с нищетой.
Anchoring disaster risk reduction within a new development framework, which is supported and elaborated through a successor to the Hyogo Framework for Action, will be critical for sustainable development. Увязка деятельности по уменьшению опасности бедствий с новой базой развития, которая подкрепляется и уточняется рамочной программой, призванной прийти на смену Хиогской рамочной программе действий, будет иметь исключительно важное значение для устойчивого развития.
As we anticipate a successor to the Kyoto Protocol, there is a pressing need to mainstream SCP/ST practices throughout all aspects of life: at work, at home and on vacation. Сейчас, когда мы задумываемся о том, что именно придет на смену Киотскому протоколу, существует настоятельная необходимость обеспечить приоритетное внимание к практике УПП/УП во всех аспектах жизни: на работе, дома и в отпуске.
An extension of European Banking Authority benefits to all landlocked developing countries would be a historic achievement of a successor programme to the Almaty Programme of Action. Распространение этих привилегий на все развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, могло бы стать исторически важным достижением следующей программы, которая придет на смену Алматинской программе действий.
That would help to ensure the sustainability of the successor body in an efficient and cost-effective manner. Это поможет структуре, которая придет на смену Суду, эффективно и рационально с точки зрения расходов продолжить соответствующую работу.
Больше примеров...
Новых (примеров 55)
Different options exist in terms of the possible extension and/or reappointment of the current members or the appointment of successor members. С точки зрения возможного продления срока полномочий и/или нового назначения нынешних членов или назначения новых членов Трибунала существуют различные варианты.
They could also play a leading role in the successor arrangements that were established when the United Nations withdrew peacekeeping personnel from a country and could help to enforce arms embargoes imposed by the Security Council. Кроме того, они могут играть руководящую роль в осуществлении новых положений, принимаемых при выводе Организацией Объединенных Наций персонала операций по поддержанию мира с территории той или иной страны, и могут содействовать обеспечению соблюдения вводимых Советом Безопасности эмбарго на поставки оружия.
That most of the existing international commodity agreements have been coming up for renegotiation since August 1991 has led to a focusing of international action in the area of commodities, inter alia, on producer-consumer negotiation of successor agreements. По большинству существующих международных соглашений о сырьевых товарах начиная с августа 1991 года необходимо было проводить повторные переговоры, которые привели к тому, что международные действия в области сырьевых товаров сосредоточились, в частности на переговорах между производителями и потребителями в отношении заключения новых соглашений.
The Economic and Social Council also requested recommendations for future action, including the consideration of successor arrangements. Экономический и Социальный Совет также просил представить рекомендации о будущей деятельности, включая рассмотрение вопроса о новых механизмах, которые придут на замену Новой программе.
His successor imposed a moratorium and there have been no further executions. После введения его преемником моратория новых казней не было.
Больше примеров...
Преемницей (примеров 31)
In 2004, Intel released Intel High Definition Audio (HD Audio) which is a successor that is not backward compatible with AC'97. Впоследствии, в 2004 году, компанией Intel была выпущена спецификация HD Audio (High Definition Audio, звук высокой четкости), хотя и являющаяся преемницей спецификации AC'97, но не предусматривающая обратной совместимости с ней.
The EU Police Mission, the successor to the IPTF, did not assume certification responsibilities. Полицейская миссия ЕС, которая является преемницей СМПС, не взяла на себя обязанность по проведению аттестации.
It was an event which strongly impressed all of us, and we placed many hopes in the new international Organization which was the successor to the League of Nations. Это событие произвело сильное впечатление на всех нас, и мы возлагали множество надежд на новую международную Организацию, которая стала преемницей Лиги Наций.
The Monitoring Group on Somalia and Eritrea is a successor to the Monitoring Group on Somalia, whose mandate was expanded to encompass Eritrea with the adoption of Security Council resolution 1907 (2009). Группа контроля по Сомали и Эритрее является преемницей Группы контроля по Сомали, мандат которой был распространен на Эритрею в резолюции 1907 (2009) Совета Безопасности.
You were handpicked to become his successor. Вы были назначены его преемницей.
Больше примеров...
Преемницы (примеров 23)
A Link Between Worlds is a successor to the 1991 Super Nintendo Entertainment System title The Legend of Zelda: A Link to the Past, and is similar in many aspects. А Link Between Worlds рассматривается в качестве преемницы игры для Super Nintendo Entertainment System 1991 года - The Legend of Zelda: A Link to the Past и во многих отношениях они схожи.
In 1999, the World Bank and the International Monetary Fund introduced the programme of poverty reduction strategies as a precondition for obtaining debt relief and concessional financing from both institutions under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and its successor, the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative. В 1999 году Всемирный банк и Международный валютный фонд представили программу стратегий сокращения масштабов нищеты в качестве предварительного условия облегчения бремени задолженности и получения льготного финансирования от учреждений в рамках инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью и ее преемницы - расширенной инициативы в отношении БСКЗ.
The government of Elizabeth I, Edward VI's successor after Mary I, was also inclined to severity. Правительство Елизаветы I, преемницы Эдуарда VI после Марии I, также склонялось к жестокостям в отношении к нищим бродягам.
Victor Luitpold Berger (February 28, 1860 - August 7, 1929) was a founding member of the Social Democratic Party of America and its successor, the Socialist Party of America. Виктор Луитпольд Бергер (англ. Victor Luitpold Berger; 28 февраля 1860 - 7 августа 1929) - левый политический деятель США, один из основателей Социал-демократической партии Америки и её преемницы, Социалистической партии Америки.
We believe that such a committee should devote part of its substantive session, in the days immediately preceding the general debate at the fifty-seventh session, to considering how to support NEPAD in the context of the successor programme for UN-NADAF. Мы считаем, что такой комитет должен посвятить часть своей основной сессии непосредственно перед общими прениями на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи рассмотрению вопроса о том, как поддержать Новое партнерство в целях развития Африки в контексте программы - преемницы Новой программы ООН.
Больше примеров...
Правопреемница (примеров 6)
Likewise, Catalonia is seen as a successor to Spain. Также Мексика может рассматриваться как правопреемница Испании в регионе.
The Association was incorporated in 1945 by a special act of the Canadian Parliament as the successor to the International Air Traffic Association, founded at The Hague in 1919. Эта Ассоциация получила статус корпорации в 1945 году на основании специального постановления парламента Канады как правопреемница Международной ассоциации воздушных сообщений, которая была основана в Гааге в 1919 году.
We believe that Volkoff was purposely hiding her, because she is his chosen successor. Думаю, Волков не случайно прятал ее. Похоже, правопреемница - она.
The International Association of Penal Law was founded in 1924 as a successor to the International Kriminlistische Vereinigung, which had been established in 1889. Международная ассоциация уголовного права была создана в 1924 году как правопреемница Международной ассоциации уголовного права, учрежденной в 1889 году.
Employment National, the corporatized public provider and the successor to the Commonwealth Employment Service (CES) is one of the more than 300 Job Network organizations. Национальная служба по трудоустройству - государственная корпорация и правопреемница федеральной службы по трудоустройству (ФСТ) - является одной из более 300 входящих в Сеть организаций.
Больше примеров...
Последователь (примеров 9)
His successor conducted the negotiations leading up to independence on 1 July 1962. Его последователь провел переговоры, в результате которых 1 июля 1962 года страна получила независимость.
Armada 2526, the spiritual successor to Armada 2525 was released by Ntronium Games in 2009, 19 years after the release of the original in 1990. Armada 2526 (англ.)русск., духовный последователь Armada 2525, была выпущена Ntronium Games в 2009 году, через 19 лет после оригинала.
His successor wasn't here tonight. Его последователь не играл сегодня.
Just over 500 years later, the Federation (successor to the Colonial Council) sent a military task force into Polaris space, which the Polaris destroyed quickly. Через 500 лет, Федерация (последователь Совета) послала боевое соединение в полярианские территории, которые было быстро уничтожено полярианами.
The Asus Eee Pad Transformer Prime (TF201) is the world's first Android tablet computer with a quad-core processor, and a successor to the dual-core Asus Eee Pad Transformer. Asus Eee Pad Transformer Prime - первый в мире планшетный компьютер с четырёхъядерным процессором, и последователь двухъядерного Asus Eee Pad Transformer.
Больше примеров...
Наследница (примеров 7)
Wreckfest is described as the spiritual successor to the FlatOut series and a cross between FlatOut, Destruction Derby and cult 1989 PC racer Street Rod. Wreckfest представляется разработчиками как духовная наследница серии FlatOut, это смесь таких игр, как FlatOut, Destruction Derby и культовой игры 1989 года Street Rod.
The boots will go to her successor. А сапоги получит ее наследница.
I'm not the successor to Shinhwa Group. Не я наследница "Шинхвы", а ты.
The only successor of the owners of the castle Jutta von Korf from Germany regularly maintains contacts with the present owners of thecastle and visits the Krustpils castle. Единственная наследница владельцев замка, Ютта фон Корф из Германии, регулярно поддерживает связь с сегодняшними хозяевами замка и приезжает погостить.
It was the successor of the pre-revolutionary Russian censorship, the censorship of a centuries-old autocratic Russia . Она - наследница дореволюционной русской цензуры, цензуры многовековой самодержавной России, с её самовластием и деспотизмом».
Больше примеров...