Английский - русский
Перевод слова Successor

Перевод successor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преемник (примеров 462)
His successor, Major-General Harun-Ar-Rashid (Bangladesh), will assume his duties the following day. Его преемник генерал-майор Харун-ар-Рашид (Бангладеш) приступит к выполнению своих обязанностей на следующий день.
He later said that he believed Lincoln would have been less harsh with the South than his successor, Andrew Johnson. Позже он добавил, что верил, что Линкольн был бы менее суров по отношению к Югу, нежели его преемник Эндрю Джонсон.
Institute for the History of Material Culture of the Russian Academy of Sciences, a successor of the Imperial Archaeological Commission, follows traditions and continues work of the first state Russian institution in the field of archaeology, which was founded by Alexander II of Russia in 1859. Институт истории материальной культуры РАН, преемник Императорской Археологической комиссии, с успехом продолжает деятельность первого российского государственного учреждения в области археологии, основанного Александром II в 1859 году.
Her successor, High Commissioner-elect Ruud Lubbers, hails from a country - your country, Mr. President - with a long and outstanding record on humanitarian assistance. Ее преемник - недавно избранный Верховный комиссар Рууд Любберс родом из страны - Вашей, г-н Председатель, страны - имеет давний и богатый опыт в области гуманитарной помощи.
In his inauguration homily, Pope John Paul II said: In past centuries, when the Successor of Peter took possession of his See, the triregnum or tiara was placed on his head. В своей интронизационной проповеди, Папа римский Иоанн Павел II сказал: В прошлые века, когда Преемник Петра овладевал своим престолом, triregnum или тиара увенчивали его голову.
Больше примеров...
Наследник (примеров 64)
He is also known as a successor to Arisugawa school of calligraphy. Он также известен как наследник школы каллиграфии Арисугава.
Surely his successor will continue a policy of peaceful cohabitation. Разумеется его наследник продолжит проводить политику мирного сосуществования.
Although devoted to Roxane Alexander's visits to her tent diminished as a year, then two, went by without a successor wounding Alexander's great pride. Но его визиты в ее шатер становились все реже. Год, а затем и другой прошли, но наследник так и не появился на свет, что чрезвычайно уязвляло невероятную гордость Александра.
His successor, Liam Lajos II, spends four years at the Court of Gwynedd, where King Kelson attempts to train the young king in the skills of statecraft while bridging the cultural gap between the two lands. Его брат и наследник, Лайам Лайос II, провел четыре года при гвинедском дворе, где король Келсон пытался обучать его искусству управления страной, одновременно наводя мосты между двумя государствами.
In the meantime, Rama Varma X, the successor of Sakthan Thampuran signed a treaty with East Indian Company, and made Cochin a subsidiary of the British. В этот же период Рама Варма Х, наследник Сактан Тампурана подписал договор с Британской Ост-Индской компанией, по которому Кочин стал зависимым владением англичан.
Больше примеров...
Правопреемник (примеров 24)
It therefore found that Malaysia, as the successor to the Sultan of Johor, should be considered to have retained original title to Middle Rocks. В связи с этим Суд установил, что Малайзия, как правопреемник Султаната Джохор, должна считаться сохранившей первоначальный правовой титул на Мидл-Рокс.
It follows that both the Council and the Commission (or its successor) should ideally give greater consideration to receiving and reacting earlier to information from human rights defenders, largely reported to the Commission through its mechanisms, including the special procedures. Из этого следует, что и Совет, и Комиссия (либо ее правопреемник) должны уделять большее внимание получению информации правозащитников и более своевременному реагированию на эту информацию, которая в основном поступает в Комиссию через ее механизмы, включая специальные процедуры.
In view of the ambiguity involved (a reserving State that has ceased to exist and a presumed successor that withdraws a reservation that it did not make), the Secretary-General was requested to clarify the situation. В условиях такой неопределенности (государство, заявившее оговорку, прекратило свое существование, а предполагаемый правопреемник снимает оговорку, которую он не формулировал) к Генеральному секретарю была обращена просьба внести ясность в эту ситуацию.
Canada and the United Kingdom noted that the reference to Economic and Social Council resolution 1985/17 could be part of the text and requested adding the phrase "or any successor thereto". Канада и Соединенное Королевство отметили, что в текст можно было бы включить ссылку на резолюцию 1985/17 Экономического и Социального Совета и просили добавить фразу "или любой его правопреемник".
An apparent successor in interest, Inpro-Engineering Ltd., provided additional information and documentation regarding the claim. Ее очевидный правопреемник - "Инпро-инжиниринг Лтд." - представил дополнительную информацию и документацию по претензии.
Больше примеров...
Последующей (примеров 46)
In providing financial support for the implementation of activities under the successor work programme, the following considerations could be taken into account: В ходе оказания финансовой поддержки для осуществления деятельности в рамках последующей программы работы можно было бы принимать во внимание следующие соображения:
The Pattern 1914 Enfield was the successor to the Pattern 1913 Enfield experimental rifle and the predecessor of the U.S. Rifle M1917 Enfield. Является последующей в линии экспериментальных винтовок Enfield и предшественницей американской винтовки M1917 Enfield.
The figures are expected to rise in 2013-2014 as soon as the successor programme is operational. Ожидается, что эти показатели увеличатся в период 2013 - 2014 годов сразу после начала осуществления последующей программы.
The recommendation under implementation required the Tribunal to improve the archive management for an orderly transfer to its successor, namely, the International Residual Mechanism for International Criminal Tribunals. В соответствии с рекомендацией, находящейся в процессе выполнения, Трибуналу следует улучшить работу по подготовке архивов для их последующей упорядоченной передачи преемнику, а именно Международному остаточному механизму для международных уголовных трибуналов.
Also, as a follow-up to Rio+20, negotiations began in 2013 for the creation of the Sustainable Development Goals (SDGs) as the post-2015 successor to the Millennium Development Goals (MDGs). В качестве последующей деятельности по итогам "Рио+20" в 2013 году начались переговоры относительно выработки целей устойчивого развития (ЦУР) как продолжателей Целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), на период после 2015 года.
Больше примеров...
Последующий (примеров 16)
This successor mechanism, the Partnership for Peace in Burundi, was launched on 27 May by the Facilitation. Этот последующий механизм, Партнерство во имя мира в Бурунди, был учрежден Посредником 27 мая.
Successor cycle (status quo): 2012-2015 Последующий цикл (без изменений): 2012 - 2015 годы
Successor cycle would be 2013-2016 Последующий цикл будет охватывать 2013 - 2016 годы
Path-breaking legislation on the future of UNDP and on the successor programming arrangements for the next period was approved by the Executive Board of UNDP and UNFPA in June. В июне Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА принял открывающие новые перспективы решения о будущем ПРООН и новых процедурах программирования на последующий период.
He welcomed the decision by the United States and the Russian Federation to conclude a legally binding and verifiable successor to the START I Treaty, and the nuclear reductions made by France and the United Kingdom. Оратор приветствует решение Соединенных Штатов и Российской Федерации заключить юридически обязательный и подлежащий проверке последующий договор после завершения действия Договора СНВ-1 и сокращения ядерных арсеналов, проведенные Францией и Соединенным Королевством.
Больше примеров...
Последующих (примеров 75)
The new plan period would coincide with the UNDP/UNFPA successor plans. Новый период планирования будет совпадать по времени с периодами осуществления последующих планов ПРООН и ЮНФПА.
The global programme is subject to the evaluation arrangements established for all successor programme arrangements in Executive Board decision 95/23. На глобальную программу распространяется действие процедур оценки, учрежденных в решении 95/23 Исполнительного совета в отношении всех последующих программных механизмов.
TSS-1 (now SPPD) was considered a successful feature of the support cost system and was linked with the resource assignment process of the successor programming arrangements. ТВУ-1 (в настоящее время ПРПП) рассматривалась в качестве успешно применяемого компонента системы возмещения вспомогательных расходов и увязывалась с процессом выделения ресурсов в рамках последующих циклов программирования.
It may be recalled that an important element of the successor programming arrangements was the attainment of the target of $1.1 billion annually for total resources for 2001-2003. Следует напомнить, что важным элементом методологии последующих процедур программирования являлось достижение ежегодного целевого показателя распределения ресурсов на уровне 1,1 долл. США на период 2001 - 2003 годов.
There was no agreement in CPC on recommendation 9 on project proposals for successor arrangements, or recommendation 11 on inter-agency policy on successor arrangements. КПК не смог прийти к единому мнению в отношении рекомендации 9 о проектных предложениях по последующим механизмам и рекомендации 11 о межучрежденческой политике в отношении последующих механизмов.
Больше примеров...
Приемник (примеров 10)
Sir, unless a strong successor to Ostrov is put in place quickly... Сэр, если у Острова быстро появится сильный приемник...
Her successor, Bashir Issa Ali, revoked the power of attorney associated with the contract on 13 May 2014 and terminated the contract itself on 14 July. Ее приемник Башир Исса Али 13 мая 2014 года аннулировал доверенность, связанную с этим контрактом, и 14 июля отменил сам контракт.
You really are Eleonor's successor. Ты действительно приемник Элеоноры.
My successor being you. Мой приемник - это ты.
John Lackland, Richard's successor, refused to come to the French court for a trial against the Lusignans and, as Louis VI had done often to his rebellious vassals, Philip II confiscated John's possessions in France. Иоанн Безземельный, приемник Ричарда, отказался прийти на французский двор для суда над Лузиньянами, и так же как Людовик VI поступал с восставшими вассалами, Филипп II конфисковал владения Иоанна во Франции.
Больше примеров...
Смену (примеров 71)
Mr. Mawe (Ireland) said that while great progress had been made through efforts to achieve the MDGs, much remained to be done to complete that process and prepare a successor framework. Г-н Мов (Ирландия) говорит, что несмотря на огромный прогресс, которого удалось добиться за счет усилий по достижению ЦРТ, много еще предстоит сделать для завершения процесса и разработки системы, которая придет на смену существующей.
(c) Several fruitful negotiating rounds have been organized since March 2007 in Brussels and in Kiev on a new enhanced agreement with Ukraine, which is to be the successor to the Partnership and Co-operation Agreement. с) за период с марта 2007 года в Брюсселе и Киеве были организованы несколько успешных раундов переговоров по новому расширенному соглашению с Украиной, которому предстоит прийти на смену Соглашению о партнерстве и сотрудничестве;
Some speakers requested the secretariat to continue monitoring of the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries and contribute actively to its successor. Несколько ораторов просили секретариат продолжать наблюдать за осуществлением Алматинской программы действий для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и активно вносить вклад в реализацию программы, которая придет ей на смену.
In this workshop, experts from 30 participating countries also considered and suggested recommendations for negotiations regarding the successor agreement to the Fourth Lomé Convention. В ходе проведения этого практикума эксперты из 30 участвующих стран также рассмотрели и предложили рекомендации в связи с переговорами по вопросу заключения соглашения, которое придет на смену четвертой Ломейской конвенции.
The Global Platform provided substantive inputs into the development of a successor framework to the Hyogo Framework for Action and called for governments to take a strong lead to ensure that disaster risk reduction is overtly recognized in the post-2015 development agenda. Глобальная платформа внесла существенный вклад в разработку базы, которая придет на смену Хиогской рамочной программе действий, и призвала правительства решительно играть ведущую роль в обеспечении того, чтобы уменьшение опасности бедствий получило однозначное признание в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Больше примеров...
Новых (примеров 55)
His delegation also looked forward to discussions on the implementation of the successor programming arrangements. Оратор также заявил о том, что делегация Румынии готова принимать участие в дальнейших обсуждениях вопроса о применении новых процедур разработки программ.
The evaluation should further assess the impact of what has been done, and provide indications on the successor arrangements. Эта оценка должна далее содержать анализ того, что было получено в результате, и содержать указания в отношении предлагаемых новых механизмов.
They could also play a leading role in the successor arrangements that were established when the United Nations withdrew peacekeeping personnel from a country and could help to enforce arms embargoes imposed by the Security Council. Кроме того, они могут играть руководящую роль в осуществлении новых положений, принимаемых при выводе Организацией Объединенных Наций персонала операций по поддержанию мира с территории той или иной страны, и могут содействовать обеспечению соблюдения вводимых Советом Безопасности эмбарго на поставки оружия.
These include, among others, new successor programming arrangements, country strategy notes and country cooperation frameworks. К ним, в числе прочих, можно отнести предложения о претворении в жизнь новых процедур программирования, пострановых стратегических набросков и пострановых рамок сотрудничества.
While Speedball is conversing with Justice, a chance sighting of the successor to their former New Warriors teammate Nova leads them to conclude that the time is right to reform the New Warriors. Пока Спидбол беседует с Судьей, случайный прицел преемника к их бывшему товарищу по команде Новых Воинов Нове приводит их к выводу, что настало время реформировать Новых Воинов.
Больше примеров...
Преемницей (примеров 31)
The organization had direct meetings with the Emergency Relief Coordinator, John Holmes, and his successor, Valerie Amos, on a number of occasions during the reporting period. В течение отчетного периода организация провела ряд прямых встреч с Координатором чрезвычайной помощи Джоном Холмсом и его преемницей Валери Амос.
The X1 Lightning was the successor to the S1 Lightning line. Модель X1 Lightning стала преемницей линии S1 Lightning.
This too was initiated by the DLM Forum and funded by the European Commission, on this occasion by its IDABC program (the successor to IDA). MoReq 2 был также инициирован DLM-форумом и финансировался Европейской комиссией (в этом случае - программой IDABC, преемницей IDA).
Russian media linguistics is the successor of different linguistic researches, which were designated as and called "the language of newspaper", "he language of radio", "the language of media". Российская медиалингвистика оказывается преемницей лингвистических исследований, которые обозначались по объекту и именовались «Язык газеты», «Язык радио», «Язык СМИ».
Who is to be your successor? Кто станет вашей преемницей?
Больше примеров...
Преемницы (примеров 23)
We take special pride in the fact that two Thai Generals have successively served as Force Commanders of the United Nations Transitional Administration in East Timor, the successor operation to the International Force in East Timor. Мы особенно гордимся тем обстоятельством, что два тайских генерала успешно служили в качестве командующих силами Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе, преемницы Международных сил в Восточном Тиморе.
The government of Elizabeth I, Edward VI's successor after Mary I, was also inclined to severity. Правительство Елизаветы I, преемницы Эдуарда VI после Марии I, также склонялось к жестокостям в отношении к нищим бродягам.
Victor Luitpold Berger (February 28, 1860 - August 7, 1929) was a founding member of the Social Democratic Party of America and its successor, the Socialist Party of America. Виктор Луитпольд Бергер (англ. Victor Luitpold Berger; 28 февраля 1860 - 7 августа 1929) - левый политический деятель США, один из основателей Социал-демократической партии Америки и её преемницы, Социалистической партии Америки.
We believe that such a committee should devote part of its substantive session, in the days immediately preceding the general debate at the fifty-seventh session, to considering how to support NEPAD in the context of the successor programme for UN-NADAF. Мы считаем, что такой комитет должен посвятить часть своей основной сессии непосредственно перед общими прениями на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи рассмотрению вопроса о том, как поддержать Новое партнерство в целях развития Африки в контексте программы - преемницы Новой программы ООН.
Nevertheless, the United Nations succeeded in establishing a light and responsive presence that usefully complemented regional initiatives, including the New Zealand-led Truce Monitoring Group and its successor, the Australian-led Peace Monitoring Group. Тем не менее Организация Объединенных Наций смогла с успехом обеспечить небольшое и гибкое присутствие, которое стало полезным дополнением региональных инициатив, в том числе деятельности Группы по наблюдению за выполнением перемирия под руководством Новой Зеландии и ее преемницы - Группы по наблюдению за установлением мира под руководством Австралии.
Больше примеров...
Правопреемница (примеров 6)
Likewise, Catalonia is seen as a successor to Spain. Также Мексика может рассматриваться как правопреемница Испании в регионе.
We believe that Volkoff was purposely hiding her, because she is his chosen successor. Думаю, Волков не случайно прятал ее. Похоже, правопреемница - она.
It was founded in 1924 in Paris as a successor of the Internationale Kriminalistische Vereinigung (IKV), which had been established in 1889. Она была основана в 1924 году в Париже как правопреемница Международной организации уголовного права (МОУП), которая была учреждена в 1889 году.
The International Association of Penal Law was founded in 1924 as a successor to the International Kriminlistische Vereinigung, which had been established in 1889. Международная ассоциация уголовного права была создана в 1924 году как правопреемница Международной ассоциации уголовного права, учрежденной в 1889 году.
Employment National, the corporatized public provider and the successor to the Commonwealth Employment Service (CES) is one of the more than 300 Job Network organizations. Национальная служба по трудоустройству - государственная корпорация и правопреемница федеральной службы по трудоустройству (ФСТ) - является одной из более 300 входящих в Сеть организаций.
Больше примеров...
Последователь (примеров 9)
But I'm not going to be able to retire if my hand-picked successor can't control his conscience. Но я не смогу уйти в отставку, если мой лично выбранный последователь не может контролировать свою совесть.
His successor conducted the negotiations leading up to independence on 1 July 1962. Его последователь провел переговоры, в результате которых 1 июля 1962 года страна получила независимость.
His successor wasn't here tonight. Его последователь не играл сегодня.
Just over 500 years later, the Federation (successor to the Colonial Council) sent a military task force into Polaris space, which the Polaris destroyed quickly. Через 500 лет, Федерация (последователь Совета) послала боевое соединение в полярианские территории, которые было быстро уничтожено полярианами.
The Asus Eee Pad Transformer Prime (TF201) is the world's first Android tablet computer with a quad-core processor, and a successor to the dual-core Asus Eee Pad Transformer. Asus Eee Pad Transformer Prime - первый в мире планшетный компьютер с четырёхъядерным процессором, и последователь двухъядерного Asus Eee Pad Transformer.
Больше примеров...
Наследница (примеров 7)
Wreckfest is described as the spiritual successor to the FlatOut series and a cross between FlatOut, Destruction Derby and cult 1989 PC racer Street Rod. Wreckfest представляется разработчиками как духовная наследница серии FlatOut, это смесь таких игр, как FlatOut, Destruction Derby и культовой игры 1989 года Street Rod.
Lissa is a possible successor to the throne. Лисса возможная наследница престола.
I'm not the successor to Shinhwa Group. Не я наследница "Шинхвы", а ты.
You are the rightful successor of the Laputan royal family, Queen Lucita. Ты - законная наследница престола Лапуты, принцесса Люсита.
It was the successor of the pre-revolutionary Russian censorship, the censorship of a centuries-old autocratic Russia . Она - наследница дореволюционной русской цензуры, цензуры многовековой самодержавной России, с её самовластием и деспотизмом».
Больше примеров...