Английский - русский
Перевод слова Successor

Перевод successor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преемник (примеров 462)
Andy Robinson, Woodward's successor, blamed the lack of control over players for his team's unsuccessful record. Его преемник Энди Робинсон видел причину недостатка контроля над игроками в неудачных выступлениях сборной.
The ECO7 is a fully remodeled successor series to the ECO6, featuring higher efficiency realized by using a scroll type compressor instead of a reciprocating type. ECO7 - полностью переделанный преемник серии ECO6, что обладает большей эффективностью, которая достигается за счет применения компрессора спирального типа вместо возвратно-поступательного. Серия включает в себя 6 типов - от 7 л.с.
The ruling khedive was deposed and his successor, Hussein Kamel, compelled to declare himself Sultan of Egypt independent of the Ottomans in December 1914. Правящий хедив был свергнут, и его преемник, Хусейн Камиль, вынужден был объявить себя султаном Египта, независимого от Османской империи, в декабре 1914 года.
Nine countries had accepted invitations to the Pan-American conference, but the invitations were withdrawn in April 1882 after Blaine resigned from the cabinet and Arthur, Garfield's successor, cancelled the conference. Девять стран приняли приглашения на Панамериканскую конференцию, но приглашения были сняты в апреле 1882 года после того, как Блейн ушел из кабинета, а Артур, преемник Гарфилда, просто отменил конференцию.
There was, however, another William Waynflete, who was instituted rector of Wraxall, Somerset, on 17 May 1433 and was dead when his successor was appointed on 18 November 1436. Вместе с тем существовал ещё один Уильям Уэйнфлет, назначенный ректором Роксхолла, Сомерсет, 17 мая 1433 года, умерший к 18 ноября 1436 года, когда был назначен его преемник на этом посту.
Больше примеров...
Наследник (примеров 64)
He is the successor to the Kujo family, known for its daemonic experiments using traditional techniques of yin and yang. Он наследник семьи Куджо, которая известна своими демоническими экспериментами с использованием традиционных техник инь и ян.
You want the world to see you're my successor? Ты хочешь, чтобы весь мир увидел, что ты мой наследник.
Dungeon Keeper has influenced several games, including War for the Overworld, and Mucky Foot's Startopia, the former being described as "a true spiritual successor to Dungeon Keeper". Игра Dungeon Keeper оказала влияние на ряд игр, включая War for the Overworld и Startopia от Mucky Foot, причем первая была позиционирована как «истинный духовный наследник Dungeon Keeper».
He is a product of the Successor Project that aimed to artificially create the perfect commander, patterned after The Boss. Является продуктом проекта «Наследник», целью которого было искусственное создание идеального командира.
Being the only successor of martial arts Как единственный наследник боевых искусств.
Больше примеров...
Правопреемник (примеров 24)
It therefore found that Malaysia, as the successor to the Sultan of Johor, should be considered to have retained original title to Middle Rocks. В связи с этим Суд установил, что Малайзия, как правопреемник Султаната Джохор, должна считаться сохранившей первоначальный правовой титул на Мидл-Рокс.
In this case, it is the former PDS, the successor party to the former East Germany's ruling party, the SED. В данном случае это бывшая Партия демократического социализма (ПДС), правопреемник бывшей руководящей партии Восточной Германи, Социалистическая единая партия Германии (СЕПГ).
Farr, already of the opinion that the London temple should be closed, wrote to Mathers expressing her wish to resign as his representative, although she was willing to carry on until a successor was found. Флоренс Фарр, уже считавшая, что лондонский храм должен быть закрыт, написала Мазерсу, выражая своё желание уйти в отставку как его представительница, и готовность остаться, пока не найдется правопреемник.
Canada and the United Kingdom noted that the reference to Economic and Social Council resolution 1985/17 could be part of the text and requested adding the phrase "or any successor thereto". Канада и Соединенное Королевство отметили, что в текст можно было бы включить ссылку на резолюцию 1985/17 Экономического и Социального Совета и просили добавить фразу "или любой его правопреемник".
The African Union (AU) is a supranational union consisting of fifty-three African states. Established in 2001, the AU was formed as a successor to the amalgamated African Economic Community (AEC) and the Organization of African Unity (OAU). Африканский союз (АС) - международная организация, объединяющая 53 государства Африки, правопреемник Организации африканского единства (ОАЕ).Организация Африканского Союза началась 9 сентября 1999 года на встрече глав африканских государств в Сирте (Ливия) по инициативе Муаммара Каддафи.
Больше примеров...
Последующей (примеров 46)
(c) To identify emerging needs and priorities as possible elements of a successor work programme on Article 6. с) выявить возникающие потребности и приоритеты в качестве возможных элементов последующей программы работы по статье 6.
Parties and observer organizations noted that the secretariat could facilitate efforts under the successor work programme by, inter alia: Стороны и организации-наблюдатели отметили, что секретариат мог бы поощрять соответствующие усилия в рамках последующей программы работы путем, в частности:
Public finance management and governance reforms agreed with the International Monetary Fund (IMF) under the staff monitored or successor programme completed финансами и государственного управления, согласованной с Международным валютным фондом (МВФ), на основе программы штатного мониторинга и последующей
The Committee would also welcome information on what had been achieved under the Programme of Integration of National Minorities into Lithuanian Society (2005 - 2010) and its successor, the National Minorities Policy Development Strategy, which had been extended to 2015. ЗЗ. Комитет был бы признателен за предоставление информации о результатах осуществления Программы интеграции национальных меньшинств в литовское общество, рассчитанной на 2005-2010 годы, и последующей за ней стратегии в отношении политики развития национальных меньшинств, выполнение которой было продлено до 2015 года.
Again, as regards the follow-on mission, I would like to assure Ambassador Eldon that UNMIBH will indeed cooperate actively with the successor organization. Еще раз, относительно последующей миссии, я хотел бы заверить посла Элдона в том, что МООНБГ в самом деле будет активно сотрудничать с организацией-преемницей.
Больше примеров...
Последующий (примеров 16)
This successor mechanism, the Partnership for Peace in Burundi, was launched on 27 May by the Facilitation. Этот последующий механизм, Партнерство во имя мира в Бурунди, был учрежден Посредником 27 мая.
The Government is currently in the process of developing a successor strategy. В настоящее время правительство разрабатывает стратегию на последующий период.
A successor project, the Enhancing Procurement Reforms and Capacity Project (EPRCP) intends to fill gaps between the expected and achieved objectives under the PPRP. Последующий проект, а именно Проект по укреплению реформ и потенциала в области закупок (ПУРПЗ), призван восполнить пробелы между намеченными и достигнутыми целями в рамках ПРПЗ.
Successor cycle (status quo): 2012-2015 Последующий цикл (без изменений): 2012 - 2015 годы
Successor cycle would be 2013-2016 Последующий цикл охватит 2013 - 2016 годы
Больше примеров...
Последующих (примеров 75)
In that context, a broad range of options could be explored, including vesting the Implementation Force (IFOR) and its successor Force with the necessary mandate and resources effectively to assist the Tribunal in the performance of its international responsibility. В этом контексте можно было бы изучить широкий вариант действий, включая наделение Сил по выполнению Соглашения (СВС) и последующих Сил необходимым мандатом и ресурсами, с тем чтобы эффективно помогать Трибуналу в выполнении своих международных обязанностей.
We welcome the decision adopted by the Economic and Social Council earlier this year on successor arrangements for the International Decade for Natural Disaster Reduction, as well as arrangements for the formulation of an international disaster reduction strategy. Мы приветствуем решение, принятое в начале этого года Экономическим и Социальным Советом, о последующих мероприятиях в развитие итогов Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий, а также меры, направленные на разработку стратегии по уменьшению опасности стихийных бедствий.
I would also like to draw attention to the fact that the draft resolution is the successor to resolution 57/144 on follow-up to the outcome of the Millennium Summit. Хочу также обратить Ваше внимание на тот факт, что данный проект резолюции развивает ранее принятую резолюцию 57/144 о последующих мерах по итогам Саммита тысячелетия.
The mid-term review considered the experience over the first half of the programming cycle with the programme approach, national execution and the agency support costs successor arrangements as the main modalities for the implementation of the programme. В рамках среднесрочного обзора был рассмотрен опыт, накопленный в течение первой половины цикла программирования в применении программного подхода, исполнении на национальном уровне и оказании учрежденческой поддержки в выполнении последующих договоренностей, а также основные формы осуществления программы.
A number of later missions, both planned and successful, are based on the technology of Mars 96, for example ESA's Mars Express (launched in 2003), NetLander (cancelled) and its successor MetNet (proposed for launches in 2016-2019). Ряд последующих миссий основывается на технологиях Марса-96, например, миссия Европейского космического агентства Mars Express (запущена в 2003 году), NetLander (отменена) и её преемница MetNet (планируется к запуску в 2012-2019 гг.).
Больше примеров...
Приемник (примеров 10)
He is not the true successor promised us. Он не приемник, которого нам обещали.
Sir, unless a strong successor to Ostrov is put in place quickly... Сэр, если у Острова быстро появится сильный приемник...
The Irish Human Rights Commission is also invited to consult on the reports, and its successor body will also be invited to do so upon its establishment. К консультациям по докладам также привлекается Ирландская комиссия по правам человека, причем к этому процессу будет также привлекаться ее приемник после своего создания.
Her successor, Bashir Issa Ali, revoked the power of attorney associated with the contract on 13 May 2014 and terminated the contract itself on 14 July. Ее приемник Башир Исса Али 13 мая 2014 года аннулировал доверенность, связанную с этим контрактом, и 14 июля отменил сам контракт.
As the successor of st. Peter, Как приемник Святого Петра я официально осуждаю отчуждение Короля Англии от Катерины Арагонской,
Больше примеров...
Смену (примеров 71)
Richard Butler completed his two-year tenure as Executive Chairman of the Special Commission on 30 June 1999 and no successor was appointed. Ричард Батлер завершил свой двухгодичный срок пребывания на посту Исполнительного председателя Специальной комиссии 30 июня 1999 года, и ему на смену никто не был назначен.
France welcomes the decision by the two main nuclear-weapon States to reach an agreement on a successor to the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START) before the end of the year. Франция приветствует решение, принятое двумя главными государствами, обладающими ядерным оружием, достичь соглашение о документе, который пришел бы на смену Договору о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (СНВ), до конца этого года.
Should the Commission, or a successor body, move for such an approach, it should be confirmed that the existing national institutions already accredited by ICC go through a process of reassessment. Если Комиссия или орган, который придет ей на смену, выберет такой подход, то следует подтвердить, что существующим национальным учреждениям, уже аккредитованным МКК, необходимо будет вновь пройти процедуру оценки.
It should also be confident (which is impossible now) about the nature of a successor government. Они также должны быть уверены в придущем на смену правительстве (что в настоящее время невозможно).
Any successor arrangement to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, though not in place at the time of this stocktaking exercise, could be expected to draw heavily on the NePAD initiative. Любая договоренность, которая придет на смену Новой программе Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы, хотя в ходе этого анализа ее еще не появилось, вполне могла бы во многом основываться на инициативе НЕПАД.
Больше примеров...
Новых (примеров 55)
Discussions should be undertaken on successor arrangements with the United Nations family to take on tasks where they have a comparative advantage. С организациями системы Организации Объединенных Наций следует обсуждать вопрос о новых механизмах, с тем чтобы они брались за решение тех задач, применительно к которым у них есть относительное преимущество.
Path-breaking legislation on the future of UNDP and on the successor programming arrangements for the next period was approved by the Executive Board of UNDP and UNFPA in June. В июне Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА принял открывающие новые перспективы решения о будущем ПРООН и новых процедурах программирования на последующий период.
The Board's decision on successor programming arrangements constituted a major turning-point for UNDP, replacing the programming system that had been in effect since the "consensus" decision of 1970. Решение Совета о новых процедурах программирования стало важным поворотным пунктом для ПРООН, поскольку оно привело к замене системы программирования, которая действовала с момента принятия в 1970 году «консенсусного» решения.
The former director resigned in February 2007 and the successor came on board in January 2008. УРР продолжало работать при том, что некоторые должности оставались незаполненными из-за текучести кадров и создания новых должностей в отчетном году.
The candidates were as follows: Cristina Fernández de Kirchner: A leftist peronist, wife of current president Néstor Kirchner and his chosen successor, since he declined to run for reelection. Все кандидаты: Кристина Фернандес де Киршнер: левоцентристская перонистка, супруга действующего президента Нестора Киршнера и его преемником, так как он отказался баллотироваться новых выборах.
Больше примеров...
Преемницей (примеров 31)
The organization had direct meetings with the Emergency Relief Coordinator, John Holmes, and his successor, Valerie Amos, on a number of occasions during the reporting period. В течение отчетного периода организация провела ряд прямых встреч с Координатором чрезвычайной помощи Джоном Холмсом и его преемницей Валери Амос.
Melisende enjoyed the support of the Church throughout her lifetime; from her appointment as Baldwin II's successor, throughout the conflict with Fulk, and later when Baldwin III would come of age. Мелисенда пользовалась поддержкой церкви на протяжении всей её жизни, начиная с назначения её преемницей отца, на протяжении всего конфликта с Фульком, и позже, когда Балдуин III достиг совершеннолетия.
Russian media linguistics is the successor of different linguistic researches, which were designated as and called "the language of newspaper", "he language of radio", "the language of media". Российская медиалингвистика оказывается преемницей лингвистических исследований, которые обозначались по объекту и именовались «Язык газеты», «Язык радио», «Язык СМИ».
In the 2009 election, the Kadima party, under his successor, Tzipi Livni, received one seat more than Likud, but was unable to form a government coalition. На выборах 2009 года партия «Кадима», возглавляемая его преемницей Ципи Ливни, получила на одно место больше, чем «Ликуд», но не смогла сформировать правительственную коалицию.
Lennox tells me you're grooming your niece Rebecca to be your successor. Леннокс говорит, что когда ты отойдёшь от дел, твоей преемницей станет племянница, Ребекка.
Больше примеров...
Преемницы (примеров 23)
From the very beginning, the Czech Republic has taken part in the activities of the Global Programme on AIDS and of its successor, UNAIDS. С самого начала Чешская Республика участвовала в деятельности Глобальной программы по СПИДу и ее преемницы - ЮНЭЙДС.
According to former coworkers, Bolton withheld information that ran counter to his goals from Secretary of State Colin Powell on multiple occasions, and from Powell's successor Condoleezza Rice on at least one occasion. Согласно прежним сотрудникам, Болтон скрывал информацию, которая противоречила его целям, от Госсекретаря Соединённых Штатов Колина Пауэлла и от преемницы Пауэлла Кондолизы Райс.
The government of Elizabeth I, Edward VI's successor after Mary I, was also inclined to severity. Правительство Елизаветы I, преемницы Эдуарда VI после Марии I, также склонялось к жестокостям в отношении к нищим бродягам.
Taking full advantage of the inability of Mulroney's successor, Kim Campbell to overcome a large amount of antipathy toward Mulroney, they won a strong majority government with 177 seats-the third-best performance in party history, and their best since 1949. Имея полное преимущество ввиду неспособности преемницы Малруни, Ким Кэмпбелл, преодолеть всю ту антипатию, которую завоевал для своей партии Малруни, Либеральная партия победила на выборах с огромным преимуществом и получила 177 мест - третий лучший результат за всю историю партии, и лучший с 1949 года.
He was chairman of the Wigan Coal and Iron Company and its successor the Wigan Coal Corporation. Дэвид был председателем компании Wigan Coal and Iron Company и её преемницы - Wigan Coal Corporation.
Больше примеров...
Правопреемница (примеров 6)
Likewise, Catalonia is seen as a successor to Spain. Также Мексика может рассматриваться как правопреемница Испании в регионе.
The Association was incorporated in 1945 by a special act of the Canadian Parliament as the successor to the International Air Traffic Association, founded at The Hague in 1919. Эта Ассоциация получила статус корпорации в 1945 году на основании специального постановления парламента Канады как правопреемница Международной ассоциации воздушных сообщений, которая была основана в Гааге в 1919 году.
We believe that Volkoff was purposely hiding her, because she is his chosen successor. Думаю, Волков не случайно прятал ее. Похоже, правопреемница - она.
It was founded in 1924 in Paris as a successor of the Internationale Kriminalistische Vereinigung (IKV), which had been established in 1889. Она была основана в 1924 году в Париже как правопреемница Международной организации уголовного права (МОУП), которая была учреждена в 1889 году.
The International Association of Penal Law was founded in 1924 as a successor to the International Kriminlistische Vereinigung, which had been established in 1889. Международная ассоциация уголовного права была создана в 1924 году как правопреемница Международной ассоциации уголовного права, учрежденной в 1889 году.
Больше примеров...
Последователь (примеров 9)
But I'm not going to be able to retire if my hand-picked successor can't control his conscience. Но я не смогу уйти в отставку, если мой лично выбранный последователь не может контролировать свою совесть.
His successor conducted the negotiations leading up to independence on 1 July 1962. Его последователь провел переговоры, в результате которых 1 июля 1962 года страна получила независимость.
We wish him all the best in his new duties and we hope that his successor will continue along the same path. Мы все хотим пожелать ему больших успехов в его новой деятельности, и мы надеемся, что его последователь продолжит его дело.
His successor wasn't here tonight. Его последователь не играл сегодня.
The Asus Eee Pad Transformer Prime (TF201) is the world's first Android tablet computer with a quad-core processor, and a successor to the dual-core Asus Eee Pad Transformer. Asus Eee Pad Transformer Prime - первый в мире планшетный компьютер с четырёхъядерным процессором, и последователь двухъядерного Asus Eee Pad Transformer.
Больше примеров...
Наследница (примеров 7)
Wreckfest is described as the spiritual successor to the FlatOut series and a cross between FlatOut, Destruction Derby and cult 1989 PC racer Street Rod. Wreckfest представляется разработчиками как духовная наследница серии FlatOut, это смесь таких игр, как FlatOut, Destruction Derby и культовой игры 1989 года Street Rod.
The boots will go to her successor. А сапоги получит ее наследница.
You are the rightful successor of the Laputan royal family, Queen Lucita. Ты - законная наследница престола Лапуты, принцесса Люсита.
The only successor of the owners of the castle Jutta von Korf from Germany regularly maintains contacts with the present owners of thecastle and visits the Krustpils castle. Единственная наследница владельцев замка, Ютта фон Корф из Германии, регулярно поддерживает связь с сегодняшними хозяевами замка и приезжает погостить.
It was the successor of the pre-revolutionary Russian censorship, the censorship of a centuries-old autocratic Russia . Она - наследница дореволюционной русской цензуры, цензуры многовековой самодержавной России, с её самовластием и деспотизмом».
Больше примеров...