Subsequently, monitor of the performance of the firms whose bids were successful. |
В дальнейшем - куратор исполнения деятельности предприятиями-смежниками. |
Subsequently, I was informed that Mr. Gilbert Charles Barthe was unable to take up the appointment because of unforeseen circumstances. |
В дальнейшем Жильбер Шарль Барт оказался не в состоянии принять это назначение в силу непредвиденных обстоятельств. |
Subsequently, new comics series were commissioned on the basis of reprinting them in a collected form for these markets. |
В дальнейшем новые комиксы выпускались с целью дальнейшего их переиздания в коллекционной форме всех выпусков вместе. |
Subsequently, the story centers on Conan's quest to recover the weapon in which his father has told him to trust. |
В дальнейшем Конан отправляется в путешествие и находит оружие, в которое призывал верить его отец. |
Subsequently, the Prime Minister of Nigeria created the Nigerian chapter of the initiative to support the Nigerian film industry. |
В дальнейшем премьер-министр Нигерии создал нигерийскую версию этой инициативы, чтобы поддержать нигерийскую кино-индустрию. |
Subsequently, other communications referring to the obligation of installing the system and to the penalty for not doing so are exchanged between the parties. |
В дальнейшем стороны обменивались также другими сообщениями, в которых упоминалось об обязанности установить противоугонную систему и санкциях за ее неустановку. |
Subsequently, MSA rates are to be reviewed on a regular basis to verify that the various elements and costs taken into account in arriving at the initial rates are still valid. |
В дальнейшем предполагается на регулярной основе проводить обзоры ставок суточных участников миссий в целях проверки на предмет того, что различные элементы и ставки расходов, которые были приняты во внимание при установлении первоначальных ставок, по-прежнему являются актуальными. |
Subsequently, Podolny stepped down from his position in charge of human resources but continues as Dean of Apple University and as a vice president at the firm. |
В дальнейшем, Подольный ушёл в отставку с поста ответственного по кадрам, но в качестве вице-президента компании Apple продолжает быть деканом Университета Apple. |
Subsequently, Rosneft filed a lawsuit against Yukos in connection with the use of the understated transfer prices for the purchase of oil from Yuganskneftegaz prior to its breakup. |
В дальнейшем «Роснефть» предъявила иск к «ЮКОСу» в связи с использованием тем заниженных трансфертных цен при покупке нефти у «Юганскнефтегаза» до его отчуждения. |
Subsequently, she aided Storm against the Shadow King, who tricked Psylocke into initiating a psychic shockwave that disabled all other telepaths, leaving him unchallenged on the astral plane. |
В дальнейшем она помогла Шторм в битве с Теневым Королём, который обманул Псайлок и заставил её пустить психическую волну, отключившую всех других телепатов, оставив его без противников в астральном плане. |
Subsequently, Russians held on to the Amur Region until 1689, when by the Treaty of Nerchinsk this land was assigned to Chinese Empire (it was returned, however, by the Treaty of Aigun in 1858). |
В дальнейшем русские удерживали Приамурье до 1689, когда был подписан Нерчинский договор и эти земли были переданы Китаю (впоследствии были возвращены в 1858 году по Айгунскому договору). |
Subsequently, paleontological materials on shihan were processed by S. Kutorga, V. Miller, H. G. Pander, and others; F. Chernyshev and N. Gerasimov gave the most complete description of the brachiopods of Shakhtau. |
В дальнейшем палеонтологические материалы по шиханам обрабатывали С. Куторга, В. Миллер, Х. Г. Пандер и другие, наиболее полное описание брахиопод Шахтау дали Ф. Н. Чернышев и Н. П. Герасимов. |
Subsequently, arms from the three shipments of 26 and 28 July were further distributed to militias belonging to ICU in Mogadishu, Jowhar, Buur Hakaba (located along the road between Mogadishu and Baidoa) and Guriel (Dhusamareeb area). |
В дальнейшем оружие из этих трех партий, доставленных 26 и 28 июля, было передано ополченцам СИС в Могадишо, Джоухаре, Буур-Хакабе (находится у дороги между Могадишо и Байдабо) и Гуриеле (область Дусамареб). |
Subsequently, he put his imprimatur on the beta-lactam structure, all of this in opposition to the thiazolidine-oxazolone structure proposed by Robert Robinson, the then leading organic chemist of his generation. |
Впоследствии он согласился с бета-лактамной структурой (вместо тиазолидин-оксазолоновой), предложенной Робертом Робинсоном, в дальнейшем - ведущим химиком-органиком своего времени. |
Subsequently, Ramius "would note with no small satisfaction that the Triton was soon thereafter retired, because, it was said, the oversized vessel had proven unable to deal with the newer Soviet designs." |
В дальнейшем Рамиус с удовлетворением замечает, что «Тритон» вскоре был списан, так как эта громоздкая лодка оказалась неспособной противостоять новым советским субмаринам. |