I've been really busy with school and stuff. |
Много дел в школе и все такое. |
He thinks he can have a normal life and walk on sidewalks and stuff. |
Он думает, что может жить нормальной жизнью, гулять по улице и все такое. |
She makes a lot of noise and stuff. |
Знаешь, она иногда шумит и все такое. |
It's nice to have running water and drapes and stuff. |
Хорошо, когда есть вода, и шторы, и все такое... |
Like how you two float each other's boat, stuff like that. |
Что-то вроде, как вы двое плавали каждый на своей лодке, и все такое. |
I know it's difficult for you, with Anja, the kid and stuff. |
Знаю, что это трудно для тебя. Аня, ребенок и... все такое. |
I mean, I know it's really hard to meet guys right now with the apocalypse and stuff, trust me. |
Я знаю, сейчас трудно с кем-то познакомиться, апокалипсис вроде и все такое. |
I was just saying how good a place it is to raise a family and stuff. |
Я говорила, какое это хорошее место для семьи и все такое. |
Just write down what's happened and all your feelings and stuff like that. |
Просто запиши то, что произошло и все свои ощущения и все такое. |
The way you call me your perfect little angel boy and stuff, |
То, как ты меня называешь своим идеальным маленьким ангелочком и все такое. |
You turn me on, saliva, milk and stuff |
Ты меня зажигаешь, слюнки, молоко и все такое... |
And there was... there was computers and stuff. |
И здесь были... были компьютеры и все такое. |
She really liked the beach and stuff, 'cause we didn't go very often, but that trip, she... |
Ей так нравится пляж, и все такое, мы не часто выбирались на побережье, но во время этой поездки она... |
they would throw them in the fire and stuff... |
бросали их в костер и все такое. |
No, I mean a real movie for theaters and producers and stuff. |
настоящее кино для кинотеатров, продюсеров и все такое. |
I hope you got all your stuff together with legal, you know... your will and all that. |
Надеюсь, ты разобрался со всеми официальными документами, ну знаешь... завещание и все такое. |
Well, we're looking for family members, emergency contacts, you know, that stuff. |
Мы ищем членов семьи, контакты на экстренный случай и все такое. |
Whatever she's been up to, viruses, apps, hacks, mods, all that stuff. |
Все, чему она подвергалась - вирусы, приложения, взломы, моды и все такое. |
Listen. What I want to know is, why are professors in movies always writing stuff, equations and stuff, on windows? |
Послушай, вот мне интересно, почему профессора в фильмах, всегда пишут формулы, уравнения и все такое, на окнах? |
You know, doctor's appointments and stuff like that. |
Ну, знаешь, ходим по врачам, все такое... |
Well, we need supplies and stuff we should stop in town first. |
Нам нужны припасы и все такое. |
Tell him I bring you meals, that kind of stuff. |
Скажи, что я приношу тебе еду, и все такое. |
And I live in one of those homes with a lot of other guys... where they teach you how to iron your clothes and stuff. |
Я живу в таком доме вместе с кучей других парней, и где тебя учат гладить одежду и все такое. |
It doesn't really have a story, it's just about football and stuff. |
Тут не рассказы, просто о футболе пишут и все такое. |
And I know it's good for you To be out there with all this glee club stuff. |
И я знаю, что тебе нравится хор и все такое. |