| You love this stuff. | Ты обожаешь все такое. |
| Expensive stuff and all. | Дорогие штуки и все такое. |
| Vegetables and that kind of stuff. | Овощи, и все такое. |
| She does gravure and sings and stuff. | певица и все такое. |
| Conspiracy stuff and all that. | Заговорщические штуки и все такое. |
| You saved the world and stuff. | Спас мир и все такое. |
| Go on trips together and stuff. | Вместе путешествовать и все такое... |
| Bad mojo, stuff like that. | Дурная слава, все такое. |
| And not dance and stuff. | И не танцуй и все такое. |
| You know, tourist stuff. | Вы знаете... Туризм, все такое |
| Guys who seem like they might be employed and stuff? | Парни, которые выглядят трудоустроенными и все такое? |
| You can't be just walking up to people you don't know on the street and talkin' all weird like that, asking' for stuff. | Мужик, нельзя просто подходить на улице к незнакомым людям и говорить эти странные вещи, просить все такое. |
| He's going to come in here, he's going to cry and stuff. | Он собирается придти сюда, поплакаться и все такое. |
| Just chillin' in the caf For some laughs and stuff | Расслабляемся в кафе Смеемся, все такое |
| You know, we should have a secret handshake and like nicknames and stuff. Like, cool nicknames, though. | Вот что я решил, у нас будут типа кодовые клички и все такое шпионские клихуки возьмем. |
| So you can bump things - they're all physically, you know, manipulable and stuff. | Вы можете толкать объекты - они вроде бы физическиманипулируемы и все такое, |
| Then he woke up and there was... thisbigplant... outsideofhiswindow, full of possibilities and stuff. | Потом он проснулся, а там у него это здоровенное растение прямо за окном, а на нем куча новых возможностей и все такое |
| I mean, all that stuff is so small. | Там все такое маленькое. |
| Just this kind of stuff. | Ну, и все такое. |
| What the hell is all that stuff? | Что это все такое? |
| I mean, you know, she went shoe shopping and got mani-pedis a lot - you know, rich lady stuff. | В смысле она ходила покупать обувь, маникюр-педикюр, и все такое, что делают богатые дамы. |
| Human snake things come out at night, she-wolves, - all kinds of stuff. | Змеелюди, приходящие в ночи, оборотни, и все такое. |
| As a kid... I always wanted to be the best... and I even dreamed of becoming... worldchampion and all the stuff. | Еще ребенком я был лучшим вратарем, И говорил всем, что я поеду на чемпионат мира Ну и все такое. |
| I thought you and I were doing stuff, and stuff. | Я думала, между нами есть что-то и все такое. |
| The stuff that nobody is supposed to hear, I hear that stuff. | Все такое личное, о чем никто не должен слышать. |