You love this stuff. |
Ты обожаешь все такое. |
Expensive stuff and all. |
Дорогие штуки и все такое. |
Vegetables and that kind of stuff. |
Овощи, и все такое. |
She does gravure and sings and stuff. |
певица и все такое. |
Conspiracy stuff and all that. |
Заговорщические штуки и все такое. |
You saved the world and stuff. |
Спас мир и все такое. |
Go on trips together and stuff. |
Вместе путешествовать и все такое... |
Bad mojo, stuff like that. |
Дурная слава, все такое. |
And not dance and stuff. |
И не танцуй и все такое. |
You know, tourist stuff. |
Вы знаете... Туризм, все такое |
Guys who seem like they might be employed and stuff? |
Парни, которые выглядят трудоустроенными и все такое? |
You can't be just walking up to people you don't know on the street and talkin' all weird like that, asking' for stuff. |
Мужик, нельзя просто подходить на улице к незнакомым людям и говорить эти странные вещи, просить все такое. |
He's going to come in here, he's going to cry and stuff. |
Он собирается придти сюда, поплакаться и все такое. |
Just chillin' in the caf For some laughs and stuff |
Расслабляемся в кафе Смеемся, все такое |
You know, we should have a secret handshake and like nicknames and stuff. Like, cool nicknames, though. |
Вот что я решил, у нас будут типа кодовые клички и все такое шпионские клихуки возьмем. |
So you can bump things - they're all physically, you know, manipulable and stuff. |
Вы можете толкать объекты - они вроде бы физическиманипулируемы и все такое, |
Then he woke up and there was... thisbigplant... outsideofhiswindow, full of possibilities and stuff. |
Потом он проснулся, а там у него это здоровенное растение прямо за окном, а на нем куча новых возможностей и все такое |
I mean, all that stuff is so small. |
Там все такое маленькое. |
Just this kind of stuff. |
Ну, и все такое. |
What the hell is all that stuff? |
Что это все такое? |
I mean, you know, she went shoe shopping and got mani-pedis a lot - you know, rich lady stuff. |
В смысле она ходила покупать обувь, маникюр-педикюр, и все такое, что делают богатые дамы. |
Human snake things come out at night, she-wolves, - all kinds of stuff. |
Змеелюди, приходящие в ночи, оборотни, и все такое. |
As a kid... I always wanted to be the best... and I even dreamed of becoming... worldchampion and all the stuff. |
Еще ребенком я был лучшим вратарем, И говорил всем, что я поеду на чемпионат мира Ну и все такое. |
I thought you and I were doing stuff, and stuff. |
Я думала, между нами есть что-то и все такое. |
The stuff that nobody is supposed to hear, I hear that stuff. |
Все такое личное, о чем никто не должен слышать. |