Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Все такое

Примеры в контексте "Stuff - Все такое"

Примеры: Stuff - Все такое
You love this stuff. Ты обожаешь все такое.
Expensive stuff and all. Дорогие штуки и все такое.
Vegetables and that kind of stuff. Овощи, и все такое.
She does gravure and sings and stuff. певица и все такое.
Conspiracy stuff and all that. Заговорщические штуки и все такое.
You saved the world and stuff. Спас мир и все такое.
Go on trips together and stuff. Вместе путешествовать и все такое...
Bad mojo, stuff like that. Дурная слава, все такое.
And not dance and stuff. И не танцуй и все такое.
You know, tourist stuff. Вы знаете... Туризм, все такое
Guys who seem like they might be employed and stuff? Парни, которые выглядят трудоустроенными и все такое?
You can't be just walking up to people you don't know on the street and talkin' all weird like that, asking' for stuff. Мужик, нельзя просто подходить на улице к незнакомым людям и говорить эти странные вещи, просить все такое.
He's going to come in here, he's going to cry and stuff. Он собирается придти сюда, поплакаться и все такое.
Just chillin' in the caf For some laughs and stuff Расслабляемся в кафе Смеемся, все такое
You know, we should have a secret handshake and like nicknames and stuff. Like, cool nicknames, though. Вот что я решил, у нас будут типа кодовые клички и все такое шпионские клихуки возьмем.
So you can bump things - they're all physically, you know, manipulable and stuff. Вы можете толкать объекты - они вроде бы физическиманипулируемы и все такое,
Then he woke up and there was... thisbigplant... outsideofhiswindow, full of possibilities and stuff. Потом он проснулся, а там у него это здоровенное растение прямо за окном, а на нем куча новых возможностей и все такое
I mean, all that stuff is so small. Там все такое маленькое.
Just this kind of stuff. Ну, и все такое.
What the hell is all that stuff? Что это все такое?
I mean, you know, she went shoe shopping and got mani-pedis a lot - you know, rich lady stuff. В смысле она ходила покупать обувь, маникюр-педикюр, и все такое, что делают богатые дамы.
Human snake things come out at night, she-wolves, - all kinds of stuff. Змеелюди, приходящие в ночи, оборотни, и все такое.
As a kid... I always wanted to be the best... and I even dreamed of becoming... worldchampion and all the stuff. Еще ребенком я был лучшим вратарем, И говорил всем, что я поеду на чемпионат мира Ну и все такое.
I thought you and I were doing stuff, and stuff. Я думала, между нами есть что-то и все такое.
The stuff that nobody is supposed to hear, I hear that stuff. Все такое личное, о чем никто не должен слышать.