You know, important stuff, like the seating chart and whatnot. |
Понимаешь, важные вещи, типа рассаживания гостей и все такое. |
Not giving up hope and all that stuff. |
Никогда не терять надежды и все такое. |
Cater the door, all that stuff. |
Открываю дверь, и все такое. |
I don't believe in ghosts or reincarnation or any of that stuff. |
Я не верю в призраков, воскрешение и все такое. |
What we need is harmony, fresh air, stuff like that. |
То, что нам нужно - это спокойствие, свежий воздух и все такое. |
I'll spit on your arms and stuff. |
Буду плевать тебе на руки и все такое. |
We could talk about boys and stuff. |
Можем поговорить о мальчиках и все такое. |
We should probably go check that out for clues and stuff. |
Вероятно нам стоит поехать проверить на зацепки и все такое. |
Maybe when we get back from St. Bart's... we can talk and stuff. |
Может, когда мы вернемся с Сент-Бартс... мы можем поговорить и все такое. |
Jewellery or documents or phones or stuff. |
Драгоценности или документы или телефоны и все такое. |
I wanted to get her something nice, since she didn't get adopted and stuff. |
Мне хотелось подарить ей что-нибудь красивое, потому что ее не удочерили и все такое. |
You know, D.N.A. and stuff. |
Ну, вы знаете, ДНК и все такое. |
This is all part of the plan and stuff. |
Это всё - часть плана, и все такое. |
He could answer all your fan mail and stuff. |
Он может отвечать на письма твоих поклонников и все такое. |
I know you broke up with Juliette and stuff, but you didn't say why. |
Я знаю вы с Джулиет расстались и все такое, но ты не сказал почему. |
And they go to like, coding competitions and stuff. |
У них соревнования по кодированию и все такое. |
We need research and charts and stuff. |
Нам нужно исследование и все такое. |
'Cause I know that we're broken up-and stuff, but... |
Просто я знаю, что мы расстались и все такое, но... |
When Sara and I first met, we kissed and stuff. |
Когда мы с Сарой познакомились, мы с ней целовались и все такое. |
I actually like the way You usually dress, sequined leg warmers and stuff. |
Мне больше нравится то, как ты обычно одеваешься - гольфы с блестками и все такое. |
You can show me how to emoji things and stuff. |
Ты можешь показывать мне, как отправлять эмоджи и все такое. |
You can forget about passports and all that stuff. |
А про паспорта и все такое забудьте. |
I'm talking personal, private stuff. |
Все такое личное, о чем никто не должен слышать. |
Walking with him to see the games and stuff like that. |
Гулять с ним, играть и все такое. |
Scamming tourists, stuff like that. |
Кидают туристов, и все такое. |