Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Structure - Система"

Примеры: Structure - Система
The general political structure and system of government in the Isle of Man ensure that all peoples have the right to self-determination. Общая политическая структура и система управления на острове Мэн обеспечивают, чтобы все граждане имели право на самоопределение.
A management system is part of the overall business structure of a company, which also includes its asset portfolio, ownership structure and the structure of operations between a company and it's subsidiaries. Система управления является частью общей структуры бизнеса группы, к которой также относятся портфель активов, структура владения и структура операционных взаимодействий компаний группы.
Secondly, the rank structure of troop-contributing countries is not always well represented in the standardized rank structure. Во-вторых, стандартизированная система званий не всегда дает полное представление о системах воинских званий, принятых в странах, предоставляющих войска.
A national archives system is designed to serve its State structure, and when that structure changes, the archives system must be reformed. Национальная система архивов предназначена служить конкретной государственной структуре, и при смене такой структуры система архивов должна быть преобразована.
Notwithstanding its flaws, this system has served as an important, irreplaceable pillar of the international peace and security structure. Невзирая на свои пробелы, эта система выступает в качестве важного, незаменимого стержня структуры международного мира и безопасности.
The educational structure of Andorra was complex but rich. Система просвещения Андорры носит сложный, но богатый характер.
The internal structure of accountabilities has been defined and is being updated. Определена внутренняя система отчетности, которая периодически обновляется.
Decentralized governing structure was not an obstacle for implementation of the ESD Strategy. Децентрализованная система управления не является препятствием осуществлению Стратегии ОУР.
This situation can be attributed in part to the sub-optimal performance of its governance structure and institutions. Это можно частично объяснить тем, что ее система управления и учреждения функционировали не вполне оптимально.
The international financial structure needs strengthening, as does the multilateral trade regime. В укреплении нуждается и международная финансовая система, равно как и режим многосторонней торговли.
Almost a uniform education structure has now been accepted in all parts of the country. Сейчас во всех частях страны принята практически единообразная образовательная система.
It would require a reasonably sophisticated accounting structure with internal controls and detailed management accounts for different product managers. Ему требуется довольно сложная система бухгалтерского учета с механизмами внутреннего контроля и подробными отчетами о хозяйственной деятельности для руководителей различных направлений деятельности.
Second, the current regulatory structure is not adequate to ensure stability in the US economy. Во-вторых, текущая система регулирования не приспособлена для обеспечения стабильности в экономике США.
A similar structure should apply to the court that administers the insolvency law and to orders entered by that court. Аналогичная система должна применяться к суду, который отправляет правосудие по нормам законодательства о несостоятельности, и к судебным приказам, издаваемым этим судом.
In the south, central and western regions a system of government modelled on a monarchical structure existed, notably kingdoms. В южном, центральном и западном районах существовала система управления, основанная на монархической структуре, состоявшей из отдельных королевств.
In the recent years fundamental changes have taken place as regards the ownership and the structure of agriculture in Hungary. В последние годы система собственности и структура сельского хозяйства претерпели в Венгрии фундаментальные изменения.
A complex distribution system, or many layers of middlemen, or a rigid hierarchical structure, would be useless - even an obstacle. Сложная система распределения, или многослойное посредничество, или же жесткая иерархическая структура были бы бесполезны - даже вредны.
The command and control structure of a mission ought to be efficient, effective and, of course, inclusive. Система командования и управления миссией должна быть действенной, эффективной и, безусловно, всеобъемлющей.
Switzerland's political system and legal structure are the outcome of that geographical and cultural diversity. Политическая система и правовое устройство Швейцарии проистекают из этого географического и культурного разнообразия.
The court system of the Republic of Estonia has been described in more detail under the section on general political structure. Судебная система Эстонской Республики более подробно описана в разделе, касающемся общей политической структуры.
The information system at the core of the administrative structure and workflows is IMIS. Центральным элементом административной структуры и процессов является информационная система ИМИС.
The entire sewage system and roof structure are in a rather bad condition. Вся система канализации и крыша также находятся в очень плохом состоянии и требуют замены и реконструкции.
In Europe's case, a constitutional framework will require an even more federalist structure than that established in America. В случае Европы конституционная система потребует создания структуры с еще большими, чем в Америке, федеральными полномочиями.
The Driving Force - Pressure - State - Impact - Response conceptual framework developed by EEA has been used to structure the indicators. Для определения структуры показателей была использована разработанная ЕАОС система "движущая сила - давление - состояние - воздействие - реагирование".
The current fragmented structure and messy lines of accountability were not an effective way to provide security. Нынешняя раздробленная структура и неупорядоченная система отчетности представляет собой эффективные средства обеспечения безопасности.