Английский - русский
Перевод слова Strengthening
Вариант перевода Активизация

Примеры в контексте "Strengthening - Активизация"

Примеры: Strengthening - Активизация
(b) Strengthening disaster risk reduction in Africa, including through network development, the identification of needs and capacities, and strategy development. Ь) активизация деятельности по уменьшению опасности бедствий в Африке, включая создание сетей, определение потребностей и возможностей и разработку стратегий.
Strengthening the work of the NPM through the organization of a second National Dialogue on the Prevention of Torture Активизация деятельности МКПЧ посредством организации второго Национального диалога по предупреждению пыток
Strengthening the development and dissemination of energy conservation technologies in key sectors Активизация разработки и внедрения энергосберегающих технологий в ключевых секторах
(c) Strengthening local partnerships with donors and related resource mobilization. с) укрепление партнерских взаимоотношений на местах с донорами и активизация соответствующих усилий по мобилизации ресурсов.
Strengthening the work of the United Nations and contributing to the search for effective solutions are joint tasks. Активизация и повышение эффективности работы Организации Объединенных Наций и содействие изысканию действенных способов решения стоящих перед ней проблем являются общими задачами.
(e) Strengthening research and development in the transport sector in the Mediterranean. ё) активизация НИОКР в транспортном секторе Средиземноморья.
Strengthening the development, use and transfer of clean energy technologies Активизация разработки, использования и передачи экологически чистых энерготехнологий
Strengthening of the programmatic aspects while continuing with the institutional reform активизация работы по аспектам программ при параллельном осуществлении общеорганизационной реформы
Strengthening the meetings of the Chairs and their interaction with States parties Активизация работы в рамках совещаний председателей и расширение их взаимодействия с государствами-участниками
Strengthening efforts to prevent and eliminate child, early and forced marriage: challenges, achievements, best practices and implementation gaps Активизация усилий по предотвращению и ликвидации детских, ранних и принудительных браков: проблемы, достижения, передовая практика и пробелы в деле осуществления
Strengthening domestic resource mobilization for sustained growth and employment Активизация мобилизации внутренних ресурсов для обеспечения поступательного роста и занятости
(c) Strengthening labour market policies. с) активизация политики на рынке труда.
Strengthening the conservation of tropical forests by respecting the rights of indigenous peoples to participate in their management Активизация работы по сохранению тропических лесов за счет соблюдения прав коренных народов на участие в управлении лесными ресурсами.
Strengthening efforts for alleviating the effect of economic policies on vulnerable groups; активизация усилий по смягчению последствий экономической политики для уязвимых групп населения;
Recommendation 14: Strengthening efforts to implement the CRPD Рекомендация 14: Активизация усилий по осуществлению КПИ
B. Strengthening the international response and В. Активизация мер реагирования на международном
C. Strengthening UNEP's work with international sports organizations С. Активизация работы ЮНЕП с международными спортивными организациями
Strengthening general interaction and sharing of information on best practices and expertise among mechanisms at the international, regional and national level; активизация общего взаимодействия и обмена информацией в отношении передовой практики и экспертного опыта между механизмами на международном, региональном и национальном уровнях;
(a) Strengthening research activities in developing countries; а) активизация научно-исследовательской деятельности в развивающихся странах;
Strategic direction 2: Strengthening research, and information sharing, on violence against women and girls Стратегическое направление 2: Активизация исследований и обмена информацией по проблеме насилия в отношении женщин и девочек
Strengthening of prevention programmes capable of improving women's health. активизация профилактических программ, направленных на улучшение здоровья женщин.
Strengthening cooperation and negotiations with trading partners within the World Trade Organization (WTO) was one of Mongolia's priorities in trade development. Укрепление сотрудничества и активизация переговоров с торговыми партнерами в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) являются одним из приоритетных направлений развития торговли Монголии.
Strengthening subregional and regional integration and fostering interregional cooperation, as well as promotion and expansion of trade among developing countries З. Укрепление субрегиональной и региональной интеграции и активизация межрегионального сотрудничества, а также содействие развитию и расширение торговли между развивающимися странами
(e) Strengthening networking and exchange of expertise and experience among such organizations. ё) укрепление связей и активизация обмена знаниями и опытом между такими организациями.
Strengthening, Restructuring, Revitalising and Democratising the United Nations Усовершенствование, перестройка, активизация и демократизация деятельности Организации Объединенных Наций