Примеры в контексте "Step - Ногу"

Примеры: Step - Ногу
Let us walk on the same step if we don't want to step on our own feet. А мы пойдем в ногу, чтобы не наступать друг другу на пятки!
step, turn, Out, in, ball-change, step ball-change step. Шаг, разворот, прыжок, сменили ногу, шаг, сменили ногу, шаг
However, the existence of such illiteracy rates in 1981, despite all the efforts and available potential, was out of step with the aspirations and wishes of the State to keep pace with the progress being achieved in a number of areas. Вместе с тем столь высокий, несмотря на все усилия и мобилизованные возможности, уровень неграмотности в 1981 году не мог соответствовать планам государства и его стремлению к тому, чтобы страна шла в ногу с научно-техническим прогрессом в различных областях.
Walker and Bannon, step for step.! Уолкер и Беннон нога в ногу!
Interviewer: Were they deliberately walking in step, or anything like that? Корреспондент: И они нарочно шли в ногу, что-то вроде того?
Prewitt! Get in step! В ногу, Пруит!
And let's try to keep in step. И постарайтесь идти в ногу.
And the only way you can walk comfortably is by getting in step. И единственным способом нормально идти было шагать в ногу.
There, I move amid figures who are out of step, remote. Там я двигаюсь среди шагающих не в ногу людей.
You're actually forced by the movement of the bridge to get into step, and therefore to drive it to move further. Своим движением мост вынуждает всех идти в ногу, и это раскачивает его еще сильнее.
I have seen first-hand what it is like for a royal family to be overthrown because they were out of step with the people. Я своими глазами видел, как свергаются королевские семьи, которые не идут в ногу с народом.
If you look at the video, there's a slight hitch in his step. Если ты смотрел на видео, там видно, что он слегка подволакивает ногу.
For the good of this family, you, who in his day as high priest hadn't the wits to walk in step with Rome. Ради блага семьи, ради тебя, которому в дни твоего первосвященства, не достало ума, чтобы идти в ногу с Римом.
As Browne explains, while exceptional imagination and draughtsmanship were widely praised, his choice of subjects were out of step with the age and public taste. Как считает Браун, «хотя обладал исключительным воображением и работы были встречены с одобрением, его выбор тем был не в ногу со временем и общественной вкусом.
Continuous increasing of professional skills lets us with confidence that we keep step with contemporary tendencies in internet-marketing and know all the answers to any changes in this sector. Постоянное повышение профессиональных навыков позволяют с уверенностью сказать, что мы идем в ногу с самыми современными тенденциями в области интернет-маркетинга и оперативно реагируем на любое изменение ситуации в этом секторе.
In the meantime, the financial obligations of Belarus had grown in step with the increase in the number and scope of peace-keeping operations while its (Mr. Buravkin, Belarus) financial situation had undergone a serious deterioration. Тем временем рост финансовых обязательств Беларуси шел в ногу с увеличением числа объемов операций по поддержанию мира, хотя ее финансовое положение стремительно ухудшалось.
In the economic sphere, globalization requires national action to be in step with what other countries are doing. Hence, without a broad framework for action at the regional and global levels, countries have little incentive to pursue sustainable development on their own. С экономической точки зрения глобализация обусловливает необходимость того, чтобы при принятии тех или иных мер страны шли в ногу с другими странами.
Walking in step with the times and considering the needs of modern customers today "Halprohres" sells and installs roller blinds and curtains, plush, garage and industrial doors, barriers and automation. Шагая в ногу со временем и учитывая потребности современных клиентов, сегодня «Галпрогрес» продает и устанавливает рулонные шторы и шторы-плиссе, гаражные и промышленные ворота, шлагбаумы и автоматику.
And you look before you step. И смотрите куда ставите ногу.
A radio device is controlling every step I take, and asensor picks up my foot for me every time I walk. Радиоприбор контролирует каждый мой шаг. Датчик поднимаетза меня ногу каждый раз, когда я делаю шаг.
We only have two miles left, and Walker and Bannon are matched step for step. Осталось всего несколько миль, и Уолкер с Бенноном бегут нога в ногу.
Then I made a double step to match my stride to his. И я никак не могла приноровиться, чтобы идти с ним в ногу.
If you step on your husband's feet, you'll cripple him. Но если ты на свадьбе отдавишь Йоси ногу, он на всю жизнь останется калекой.
And the only way you can walk comfortably is by getting in step. И единственным способом нормально идти было шагать в ногу.
You're actually forced by the movement of the bridge to get into step, and therefore to drive it to move further. Своим движением мост вынуждает всех идти в ногу, и это раскачивает его еще сильнее.