Английский - русский
Перевод слова Steel
Вариант перевода Черной металлургии

Примеры в контексте "Steel - Черной металлургии"

Примеры: Steel - Черной металлургии
The Chairman of the ad hoc Group of Experts on Steel (Mr. L. Shevelev) presented the report of the first session of the group and commented on its future work. Председатель Специальной группы экспертов по черной металлургии (г-н Л. Шевелев) представил на рассмотрение Комитета доклад о работе первой сессии Специальной группы и прокомментировал ее будущую деятельность.
Work accomplished: At their seventh and final sessions in October 1997 both the Working Party on the Chemical Industry and the Working Party on Steel modified their ongoing activities to adjust to lower resource allocations and the new directions provided in the Plan of Action. Проделанная работа: На своих седьмых и последних сессиях, состоявшихся в октябре 1997 года, Рабочая группа по химической промышленности и Рабочая группа по черной металлургии внесли изменения в свою деятельность в связи с меньшим объемом выделяемых им ресурсов и новыми направлениями работы, определенными в Плане действий.
Pursuant to the recommendations of the Seminar on Metallurgy and Ecology held in Nancy (France) in 1993, the first Meeting of experts on the Steel Industry and the Environment took place at Geneva on 29 March 1994. Во исполнение рекомендаций Семинара по вопросам металлургии и экологии, состоявшегося в Нанси (Франция) в 1993 году, 29 марта 1994 года в Женеве проходило первое Совещание экспертов по черной металлургии и окружающей среде.
The Working Party proposed to include in the programme of work of the future ad hoc Group of Experts on Steel the following activities, which, depending on the availability of resources, would be undertaken in the following order: Рабочая группа предложила включить в программу работы будущей Специальной группы экспертов по черной металлургии следующие мероприятия, которые в зависимости от наличия ресурсов будут выполняться в следующем порядке:
The Working Party took note of the Reports of the ad hoc Group of Experts on Steel and the ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry and their transitional activities for incorporation of the programme of work under the auspices of the Working Party. Рабочая группа приняла к сведению доклады Специальной группы экспертов по черной металлургии и Специальной группы экспертов по химической промышленности, а также результаты их деятельности в переходный период в целях их включения в программу работы под эгидой Рабочей группы.
The statistical database in the chemical industry was streamlined according to the suggestions of a specially designated Task Force on Chemical Industries, while the implementation of the orientations of the Task Force on Steel is under discussion. База статистических данных по химической промышленности была скорректирована в соответствии с предложениями специально созданной Целевой группы по химической промышленности; в настоящее время идет процесс обсуждения вопросов осуществления направлений деятельности Целевой группы по черной металлургии.
∙ that the ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry and the ad hoc Group of Experts on Steel should maintain their mandates, and that the progress on their programmes of work would be reviewed at the next session of the Committee in June 1999. сохранить мандаты Специальной группы экспертов по химической промышленности и Специальной группы экспертов по черной металлургии и рассмотреть ход осуществления программы их работы на следующей сессии Комитета в июне 1999 года.
c) Other Working Parties or Committees are involved in statistics related to specific economic activities, such as the Steel Committee, the Council Working Party on Shipbuilding and the Committee for Information, Computer and Communication Policy. с) Другими рабочими группами или комитетами, занимающимися вопросами промышленной статистики на уровне отраслей, являются: Комитет по черной металлургии, Рабочая группа Совета по судостроению и Комитет по информационной, компьютерной политике и политике в области связи.
Orders registered for steel products 8 Объем зарегистрированных заказов на продукцию черной металлургии 8
She expressed UN/ECE's gratitude to the Czech Government and to the staff of the Czech and Slovak Steel Federation for sponsoring the Workshop and for the excellent facilities made available. Она поблагодарила чешское правительство и персонал Федерации предприятий черной металлургии Чехии и Словакии от имени ЕЭК ООН за спонсорское участие в организации Рабочего совещания и создание отличных условий для работы.
The conference will be held in Geneva on 28 October 1999, just before the ad hoc Meeting on the Steel Market (29 October 1999). Конференция состоится в Женеве 28 октября 1999 года непосредственно перед началом сессии Специального совещания по рынку продукции черной металлургии (29 октября 1999 года).
The document was co-sponsored by the International Atomic Energy Agency, the European Commission and the UN/ECE with the support of the representatives of the Recycling and the Steel industries. Подготовка этого документа осуществлялась при поддержке Международного агентства по атомной энергии, Европейской комиссии и ЕЭК ООН и помощи со стороны представителей отраслей по утилизации металлолома и предприятий черной металлургии.
The first outline of The Steel Market in 1997 and Prospects for 1998, drafted on the basis of the information collected from delegations, will be distributed by the end of July 1998. Первый проект издания "Рынок продукции черной металлургии в 1997 году и перспективы на 1998 год", подготовленный на основе информации, полученной от делегаций, будет распространен к концу июля 1998 года.
2.2.1 The steel market in 1992 2.2.1 Рынок продукции черной металлургии в 1992 году
The Luxembourg steel industry has a yearly capacity of close to 3 million tonnes of raw steel produced from scrap at three electric arc furnace steel-making plants. Предприятия черной металлургии Люксембурга ежегодно выплавляют около З млн. т стали из металлолома на трех сталеплавильных заводах, оснащенных электродуговыми печами.
15 deep mines in Karaganda have been sold to Ispat-Karmet (Ispat International, London based steel group). 15 подземных шахт Караганды были проданы компании "Испат-Кармет" (группа предприятий черной металлургии "Испат Интернэшнл" со штаб-квартирой в Лондоне).
Proposals will be developed concerning the future of steel statistics after the end of the ECSC Treaty in July 2002. Будут разработаны предложения в отношении будущей работы в области статистики черной металлургии после истечения срока действия Договора о ЕОУС в июле 2002 года.
In the steel industry alone, job losses over the period 1980 to 1990 exceeded 40 per cent in most steel-producing western countries. Только в черной металлургии за период 1980-1990 годов в большинстве западных стран - производителей черных металлов число рабочих мест сократилось более чем на 40%.
The ECSC Treaty expires in July 2002, and a replacement system of steel statistics is being discussed with Member States. В июле 2002 года истекает срок действия Договора о ЕОУС, и с государствами-членами обсуждается система статистики черной металлургии, которая заменит прежнюю систему.
The sectors of imports that have been affected by Philippines AD actions are glassware, steel products, chemicals, cement, newsprint, etc. Среди статей импорта, которые были затронуты антидемпинговыми мерами Филиппин, можно упомянуть изделия из стекла, продукцию черной металлургии, химические вещества, цемент, газетную бумагу и т.д.
At the request of the Institute's Environment Policy Group, the Committee on Technology has undertaken a review of how the steel industry might, in the longer term, radically reduce emissions of carbon dioxide. В соответствии с просьбой Группы МИЧМ по разработке политики в области охраны окружающей среды Комитет по технологии провел обзор перспективных возможностей радикального сокращения выбросов двуокиси углерода в черной металлургии.
Because of the reduction in human resources (one statistician to look after all the chemical and steel statistics systems), however, the data could not be checked and uploaded. Однако по причине сокращения людских ресурсов (один работник в области статистики, который занимается подготовкой системы статистических данных по химии и черной металлургии) не оказалось возможным приступить к проверке полученных данных и их обработке на ЭВМ.
The current work on industrial restructuring has concentrated on the steel sector, where preparatory work on a seminar on overmanning has been carried out by the secretariat. В рамках текущей деятельности в области промышленной реструктуризации внимание уделяется сектору черной металлургии: секретариат, в частности, проводил подготовительную работу к семинару по проблеме избытка рабочей силы.
These three bulletins which present original data on the steel industries of the main steel-producing and steel-consuming countries of the world were recently reorganized under the direction of a Task Force made up of the most representative countries and international organizations. Эти три бюллетеня, содержащие фактическую информацию о предприятиях черной металлургии в ведущих странах - производителях и потребителях стальной продукции, были недавно реорганизованы под руководством целевой группы, в состав которой входят эксперты из наиболее представительных стран и международных организаций.
These technologies and strategies, whose selection has been supported by KOSIMEUS, are able to provide a contribution to sustainable development of the steel industry. Технологии и стратегии, подбор которых был произведен с помощью системы КОСИМЕУС, могут в значительной степени содействовать процессу устойчивого развития черной металлургии.