| The Chairman of the ad hoc Meeting on the Steel Market and several delegations expressed their sincere appreciation to the Chinese delegation for its invitation. | Председатель Специального совещания по рынку продукции черной металлургии и несколько делегаций выразили глубокую признательность делегации Китая за это предложение. |
| The final text of The Steel Market in 1996 and Prospects for 1997 was available in English. | На английском языке имеется окончательный текст издания Рынок продукции черной металлургии в 1996 году и перспективы на 1997 год. |
| This consequently affected the publication of the Annual Statistics of World Trade in Steel in 1996. | Это негаттивно отразилось на публикации Ежегодного бюллетеня статистики мировой торговли продукцией черной металлургии в 1996 году. |
| Steel is considered a politically important sector, particularly in the United States. | Продукция черной металлургии считается политически важным товаром, особенно в Соединенных Штатах. |
| It was organized at the invitation of the Czech Government, in cooperation with the Czech and Slovak Steel Federation. | Оно было организовано по приглашению Чешского правительства в сотрудничестве с Федерацией предприятий черной металлургии Чехии и Словакии. |
| Efforts during the WTO Uruguay Round to negotiate a Multilateral Steel Agreement to deal with subsidies and other issues were not successful. | Предпринимавшиеся в ходе Уругвайского раунда ВТО усилия по проведению переговоров о многостороннем соглашении по продукции черной металлургии в целях решения проблемы субсидий и других проблем не увенчались успехом. |
| Steel production was increasing in the world, including Japan where recovery had started late, but excluding the CIS countries. | Производство продукции черной металлургии в мире, включая Японию, где экономический подъем начался с запозданием, но исключая страны СНГ, увеличивается. |
| The Steel Market in 1997 and Prospects for 1998 | Рынок продукции черной металлургии в 1997 году и перспективы на 1998 год |
| The Industry and Technology Division produces two annual publications entitled "Annual Bulletin of Steel Statistics for Europe" and "Statistics of World Trade in Steel". | Отдел промышленности и технологии издает две ежегодные публикации, озаглавленные "Ежегодный бюллетень европейской статистики черной металлургии" и "Статистика мировой торговли продукцией черной металлургии". |
| 9-11 (¡) Conference on the 21st Century Steel Industry in the Working Party on Steel | 9-11 (¡) Конференция по черной металлургии Рабочая группа |
| The Chairman of the Working Party on Steel emphasized that, following the wishes of both Governments and industry representatives, work priorities had been progressively reorganized. | Председатель Рабочей группы по черной металлургии подчеркнул, что, следуя пожеланиям правительств и представителей промышленности, осуществляется постепенный пересмотр приоритетов в работе. |
| The Working Party on Steel welcomed the objectives of a new project entitled "Forum for Recycling and Sustainable Management of Materials, FRM". | Рабочая группа по черной металлургии приветствовала цели нового проекта, озаглавленного "Форум по вопросам рециркуляции и устойчивого управления материалами, ФРУУМ". |
| The UN/ECE and the OECD also cooperate closely in the area of industrial restructuring including in the work of the former ad hoc Group of Experts on Steel. | ЕЭК ООН и ОЭСР также тесно сотрудничают в области реструктуризации промышленности, включая работу бывшей Специальной группы экспертов по черной металлургии. |
| Item 5: Evaluation of the activities carried out by the ad hoc Group of Experts on Steel | Пункт 5: Оценка деятельности, проведенной Специальной группой экспертов по черной металлургии |
| During its first session, the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development approved the creation of the ad hoc Group of Experts on Steel. | В ходе своей первой сессии Комитет по развитию торговли, промышленности и предпринимательства утвердил создание Специальной группы экспертов по черной металлургии. |
| Following the Meeting of Experts on the Steel Industry and the Environment held in 1994, the UN-ECE has been very active in this field. | После Совещания экспертов по черной металлургии и окружающей среде, состоявшегося в 1994 году, ЕЭК ООН вела очень активную деятельность в этой области. |
| Another seminar on "Processing, Utilization and Disposal of Waste in the Steel Industry" is schedule to take place in June 1996 in Hungary. | Еще один семинар по вопросам обработки, утилизации и удаления отходов черной металлургии предполагается провести в июне 1996 года в Венгрии. |
| Annual Bulletin of World Trade in Steel; | Ежегодный бюллетень статистики мировой торговли продукцией черной металлургии; |
| This proposal would be presented for consultation to the first meeting of the ad hoc Group of Experts on Steel to take place on 25 - 26 March 1998. | Это предложение будет представлено для обсуждения на первом совещании Специальной группы экспертов по черной металлургии, которое намечено на 25-26 марта 1998 года. |
| THE ENVIRONMENTAL SITUATION OF THE HUNGARIAN STEEL INDUSTRY: | ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЙ ЧЕРНОЙ МЕТАЛЛУРГИИ ВЕНГРИИ: |
| UNIDO, International Council on Metals and Mining, World Steel Association | ЮНИДО, Международный совет по металлам и горнодобывающей деятельности, Всемирная ассоциация черной металлургии |
| A Seminar on "Economic Aspects of Clean Technologies, Energy and Waste Management in the Steel Industry" took place in Linz, Austria in April 1998. | В апреле 1998 года в Линце, Австрия, состоялся семинар по теме: "Экономические аспекты применения чистых технологий, рационального использования энергоресурсов и удаления и утилизации отходов в черной металлургии". |
| In order to assure its long-term success, the creation of a Team of Specialists on the Steel Market would require significant support. | В целях обеспечения успеха деятельности Группы специалистов по рынку продукции черной металлургии в длительной перспективе для ее создания потребуется значительная поддержка. |
| As Mr. Noguchi was responsible for preparing the annual review of the Steel Market, the publication will now have to be discontinued. | Поскольку г-н Ногучи отвечал за подготовку ежегодного обзора рынка продукции черной металлургии, работа над этим изданием будет прекращена. |
| Work accomplished: The Steel Market in 1996 and Prospects for 1997 was published in July 1997. | Проделанная работа: В июле 1997 года опубликовано издание Рынок продукции черной металлургии в 1996 году и перспективы на 1997 год. |