However, in respect of the costs which China State incurred after 2 March 1991, the Panel finds that the costs relate to the time after the relevant compensable period as determined by the Governing Council. |
Однако в отношении расходов, которые "Чайна стейт" понесла после 2 марта 1991 года, Группа приходит к выводу о том, что они относятся к периоду после истечения соответствующего компенсируемого периода, который был определен Советом управляющих. |
The British experimental theatre group Welfare State International has spoken of a ceremonial circle during performance, the cast providing one half, the audience providing another, and the energy in the middle. |
Труппа британского экспериментального театра «Велфайер Стейт Интернешнл» упоминала про «обрядовый круг» во время представления, в котором актёры составляют один сектор, публика - второй, а энергия концентрируется в середине. |
The Empire State Building stood as the tallest building in the world from its completion until 1972, when the 110-story North Tower of the original World Trade Center was completed. |
Эмпайр Стейт Билдинг был самым высоким зданием в мире начиная со своего завершения и вплоть до 1972 года, пока его не сместила с этой позиции северная башня Всемирного торгового центра. |
At the time Miller played for the amateur Kingston Kickers and coached at the State University of New York at New Paltz. |
В то время Миллер играл за любительский «Кингстон Кикерс» и тренировал университетскую команду «Нью-Палтц Стейт». |
It is served by the Golden State (Interstate 5), Foothill (Interstate 210), Ronald Reagan (State Route 118), and San Diego (Interstate 405) freeways. |
Через город проходят государственные магистрали Nº 5 (Голден Стейт), Nº 210 (Футхилл), Nº 405 (Сан-Диего) и маршрут Nº 118 (Рональд Рейган). |
Case 38 - Hong Kong: High Court; China State Construction Engineering Corporation, Guangdong Branch v. Madiford Limited |
Дело 38 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Чайна стейт констракшн энджиниринг корпорейшн", Гуандунское отделение, против "Мэдифорд лимитед" |
The Panel finds that the evidence provided by China State established that it incurred the trustees' costs, or that it reimbursed the trustees for the additional costs which they incurred. |
Группа приходит к заключению о том, что из представленных "Чайна стейт" доказательств следует, что она оплатила расходы опекунов и что она возместила опекунам дополнительные издержки, которые были ими понесены. |
(c) At the 7th meeting, on 29 September 2000: Ahmed Cherif, former deputy chief of security services (Filada tribe) and Akbar Ali Thobhani, professor at the Metropolitan State College in Denver, Colorado. |
с) на 7м заседании 29 сентября 2000 года: Ахмед Шериф, бывший заместитель начальника службы безопасности (племя филада) и Акбар Али Тобани, профессор «Метрополитен стейт колледж», Денвер, Колорадо. |