| It's starting, Gloria. | Вот как это начинается. |
| Guys, is it starting again? No. | Девчонки, это снова начинается? |
| This will take no time at all starting when? | И когда этот отпуск начинается? |
| Looks like it's starting to rain. | Похоже, дождь начинается. |
| Growth is starting, economic reform. | Начинается рост, экономические реформы. |
| Mom, it's starting. | Мам, это начинается. |
| Our party is also starting now! | Наша вечеринка тоже начинается сейчас! |
| Come here, they're starting | Иди сюда! Шоу начинается |
| Radio blackout's starting. | Начинается временное нарушение радиосвязи. |
| Sir, the press conference is starting. | Сэр, пресс-конференция начинается. |
| My time is just starting. | Моё - только начинается. |
| Jenna's party is starting. | Начинается вечеринка в честь Дженны. |
| The night is just starting, baby. | Ночь только начинается, дорогой. |
| I guess that's starting soon. | Кажется, она скоро начинается. |
| I think it's starting. | Я думаю, что начинается. |
| He's starting the downswing. | У него начинается спад. |
| Johnny Carson is starting. | "Апостроф" начинается. |
| It's starting, I'm regenerating. | Начинается. Я регенерирую. |
| The Conclave must be starting. | Конклав, должно быть, начинается. |
| And this is slowly starting. | И потихоньку это уже начинается. |
| Growth is starting, economic reform. | Но здесь начинается независимость. |
| The movie is starting in 10 minutes. | Фильм начинается через 10 минут. |
| Gentlemen, the auction is starting. | Джентельмены, аукцион начинается. |
| I know, it's starting! | Знаю, что начинается! |
| But it is starting to be fun. | Но тут все только начинается. |