| I saw it all starting again like before. | Тогда я поняла, что все начинается опять, как прежде. |
| The process of gathering, validating and cleansing data is just starting. | Процесс сбора, проверки и очистки данных только начинается. |
| Many houses were burned from fighting in the area and displaced people are starting to return. | В ходе боев в этом районе многие дома были сожжены, и сейчас начинается возвращение переселенцев. |
| No. Your real withdrawals are starting. | Нет, твоя настоящая ломка только начинается. |
| She's starting to run a fever, and the rash is spreading. | У нее начинается жар, а сыпь распространяется. |
| I got a message from Vedek Yassim saying the protest was starting at exactly 1400. | Я получил сообщение от ведека Яссим, что протест начинается ровно в 14:00. |
| The breaking point is our starting line... at work. | Там, где проходит линия излома начинается наша работа. |
| Well, this is starting exactly like I imagined. | Всё начинается в точности, как я и представляла. |
| Come on Mauro, the game's starting. | Иди, Мауро, игра начинается. |
| It's starting to be a thing with us. | Должно быть, между нами что-то начинается. |
| You did well, Loulou, the night is starting. | И хорошо сделала, Лулу. Ночь только начинается. |
| Well, Haley and Lily aren't the only ones starting school. | Не только у Хэйли и Лили начинается учёба. |
| Homer, my mother's party's starting any minute. | Гомер, мамина вечеринка начинается с минуты на минуту. |
| Right, this is actual off-road, and it's starting to rain. | Так, это фактически бездорожье, и начинается дождь. |
| Good luck to Ricky, who's off pursuing his career starting Monday. | Удачи Рики, он уходит для погони за своей карьерой, которая начинается в понедельник. |
| That means that the party is starting. | Это значит, что вечеринка начинается. |
| I want you to take over the David Kwan beating trial... starting tomorrow. | Я хочу, чтобы ты занялся судом по делу об избиении Девида Кван... начинается завтра. |
| Karim's starting his evening shift so he can't come. | У Карима начинается вечерняя смена, и он не сможет прийти. |
| That's where this is all starting. | Вот - где это всё начинается. |
| A new game is starting at table number six. | Новая игра начинается за шестым столом. |
| We got a tour starting the end of the week. | В конце недели у нас начинается тур. |
| Our Aunt Edie interviews are starting, so unless you want the job, clear out. | Собеседование по поводу тети Иды начинается, так, что если не хотите работать, убирайтесь. |
| All right, kids, assembly is starting. | Итак, ребята, презентация начинается. |
| If it's starting again, I really need to know. | Если это снова начинается, я должен знать. |
| Traditionally, finance is available for South-North and North-South trade, with financings starting or stopping at the developing-country port. | Традиционное финансирование представляется для торговли Юг-Север и Север-Юг, когда финансирование начинается или кончается в порту развивающейся страны. |